Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1120 of 33 results
11.
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openProfile 'perfil' ['url']
# Abre uma janela usando o perfil fornecido.
# 'perfil' é um arquivo localizado em ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' é uma URL opcional a ser aberta.

Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Shared:
kfmclient openProfile 'perfil' ['url']
# Abre uma janela usando o perfil fornecido.
# 'perfil' é um arquivo localizado em ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' é uma URL opcional a ser aberta.

Suggested by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in kfmclient.cpp:105
12.
kfmclient openProperties 'url'
# Opens a properties menu

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openProperties 'url'
# Abre um menu de propriedades

Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
13.
kfmclient exec ['url' ['binding']]
# Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual
# URL, this URL will be opened. You may omit
# 'binding'. In this case the default binding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec ['url' ['ligação']]
# Tenta executar a 'url'. 'url' pode ser uma
# URL usual, esta URL será aberta. Pode-se omitir
# 'ligação'. Neste caso, a ligação padrão
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
14.
# is tried. Of course URL may be the URL of a
# document, or it may be a *.desktop file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# é tentada. É claro que a URL pode ser a de um
# documento ou um arquivo *.desktop.
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
15.
# This way you could for example mount a device
# by passing 'Mount default' as binding to
# 'cdrom.desktop'

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Dessa forma você poderia, por ex., montar um
# dispositivo, passando 'Montagem padrão' como
# ligação para 'cdrom.desktop'

Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
16.
kfmclient move 'src' 'dest'
# Moves the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient move 'ori' 'dest'
# Move a 'ori' URL para 'dest'.
# 'ori' pode ser uma lista de URLs.
Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
17.
kfmclient download ['src']
# Copies the URL 'src' to a user specified location'.
# 'src' may be a list of URLs, if not present then
# a URL will be requested.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient download ['fonte']
# Copia a URL 'fonte' para a localização especificada pelo usuário.
# 'fonte' pode ser uma lista de URLs, e se não apresentada, então.
# a URL será requisitada.

Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
18.
kfmclient copy 'src' 'dest'
# Copies the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient copy 'ori' 'dest'
# Copia a 'ori' URL para 'dest'.
# 'ori' pode ser uma lista de URLs.

Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
19.
kfmclient sortDesktop
# Rearranges all icons on the desktop.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient sortDesktop
# Reorganiza todos os ícones na área de trabalho.

Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
20.
kfmclient configure
# Re-read Konqueror's configuration.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient configure
# Re-lê a configuração do Konqueror.

Translated by Lisiane Sztoltz Teixeira
1120 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Marcelo Alvarenga, Lisiane Sztoltz Teixeira.