|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Javier Jardón
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
Shared: |
|
Javier Jardón, Marce Villarino
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
javierjc@mundo-r.com
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
Shared: |
|
javierjc@mundo-r.com, mvillarino@users.sourceforge.net
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
14.
|
|
|
Text Input Box dialog
|
|
|
|
Cadro de diálogo de entrada
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Cadro de d¡álogo de entrada
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
Shared: |
|
Diálogo de entrada de texto
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:865
|
|
25.
|
|
|
Icon chooser dialog
|
|
|
|
Diálogo de selector de iconas
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Cadro de d¡álogo de entrada
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
Shared: |
|
Diálogo de escolla de icona
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:876
|
|
26.
|
|
|
Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication
|
|
|
|
Diálogo de barra de progreso, devolve unha referencia DCOP para comunicación
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Diálogo con barra de progreso, devolve unha referencia DCOP para comunicación
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:88
|
|
28.
|
|
|
Default entry to use for combobox and menu
|
|
|
|
Elección predeterminada no combobox e menú
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Entrada por defecto a empregar para caixa de seleción e menú
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
29.
|
|
|
Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files
|
|
|
|
Permitir as opcións --getopenurl e --getopenfilename para devolver multiples ficheiros
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Permite que as opcións --getopenurl e --getopenfilename devolvan múltiplos ficheiros
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:882
|
|
30.
|
|
|
Return list items on separate lines (for checklist option and file open with --multiple)
|
|
|
|
Devolver a lista de elementos en liñas separadas (para a opción 'checklist' e apertura de ficheiros con --multiple)
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Devolver os elementos da lista en liñas separadas (para lista de opcións)
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
Shared: |
|
Devolve os ítems da lista en liñas separadas (para a opción checklist e a abertura de ficheiros con --multiple)
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:883
|