Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
1625 of 51 results
16.
<big><b>Loading...</b></big>
<big><b>S'està carregant...</b></big>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in dockcontainer.cpp:133
17.
There are unsaved changes in the active module.
Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Al mòdul actiu hi ha canvis sense desar.
Voleu aplicar els canvis abans d'executar el nou mòdul o descartar-los?
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
18.
There are unsaved changes in the active module.
Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard the changes?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Al mòdul actiu hi ha canvis sense desar.
Voleu aplicar els canvis abans de sortir del centre de control o descartar-los?
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
19.
Unsaved Changes
Canvis sense desar
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
20.
<p>Use the "What's This?" (Shift+F1) to get help on specific options.</p><p>To read the full manual click <a href="%1">here</a>.</p>
<p>Useu el "Què és això?" (Majús+F1) per obtenir ajuda sobre una opció específica.</p><p>Per llegir el manual complet cliqueu <a href="%1">aquí</a>.</p>
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in helpwidget.cpp:44
21.
<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = "kinfocenter/index.html">here</a> to read the general Info Center manual.
<h1>Centre d'informació KDE</h1>No hi ha ajuda ràpida disponible per al mòdul d'informació actiu.<br><br>Feu clic <a href = "kinfocenter/index.html">aquí</a> per llegir el manual general del Centre d'informació.
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in helpwidget.cpp:51
22.
<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active control module.<br><br>Click <a href = "kcontrol/index.html">here</a> to read the general Control Center manual.
<h1>Centre de control KDE</h1>No hi ha ajuda ràpida disponible per al mòdul de control actiu.<br><br>Feu clic <a href = "kcontrol/index.html">aquí</a> per llegir el manual general del Centre de control.
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in helpwidget.cpp:56
23.
<big>You need super user privileges to run this control module.</big><br>Click on the "Administrator Mode" button below.
<big>Necessiteu privilegis de super usuari per a executar aquest mòdul de control.</big><br>Feu clic al botó "Mode administrador" a sota.
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in kcrootonly.cpp:30
24.
The KDE Control Center
El Centre de control KDE
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in main.cpp:105
25.
(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers
(c) 1998-2004, Els desenvolupadors del Centre de control KDE
Translated and reviewed by Sebastià Pla i Sanz
Located in main.cpp:106 main.cpp:110
1625 of 51 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sebastià Pla i Sanz.