Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1119 of 19 results
11.
Start with an empty &session
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
Démarrer avec une &session vide
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:34
12.
Default Shutdown Option
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
Option d'extinction par défaut
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:37
13.
Here you can choose what should happen by default when you log out. This only has meaning, if you logged in through KDM.
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
Vous pouvez choisir ici les événements qui auront lieu par défaut lorsque vous vous déconnecterez. Ce comportement n'est applicable que si vous vous êtes connecté à l'aide de KDM.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:40
14.
&End current session
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
T&erminer la session courante
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:43
15.
&Turn off computer
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
&Éteindre l'ordinateur
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:46
16.
&Restart computer
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
Redé&marrer l'ordinateur
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:49
17.
Advanced
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
Avancé
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:52
18.
Applications to be e&xcluded from sessions:
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
&Applications à ne pas restaurer[nbsp]:
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:55
19.
Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm,xconsole'.
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
Vous pouvez saisir ici une liste (séparée par des virgules) des applications qui ne doivent pas être enregistrées, et qui ne seront par conséquent pas relancées lorsque la session sera restaurée. Par exemple, «[nbsp]xterm,xconsole[nbsp]».
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in rc.cpp:58
1119 of 19 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Nicolas Ternisien.