|
24.
|
|
|
Unable to launch KCardChooser
|
|
|
|
Nie można uruchomić KCardChooser
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:128
|
|
25.
|
|
|
No card inserted
|
|
|
|
Brak włożonych kart
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:157
|
|
26.
|
|
|
Smart card support disabled
|
|
|
|
Obsługa smartcard wyłączona
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:196
|
|
27.
|
|
|
No readers found. Check 'pcscd' is running
|
|
|
|
Brak urządzeń czytających. Proszę sprawdzić, czy 'pcscd' jest uruchomiony.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:207
|
|
28.
|
|
|
NO ATR or no card inserted
|
|
|
|
Brak włożonych kart lub brak ATR
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
|
|
29.
|
|
|
Managed by:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Moduł zarządzający:
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:262
|
|
30.
|
|
|
No module managing this card
|
|
|
|
Brak modułu zarządzającego tą kartą
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:272
|
|
31.
|
|
|
<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL certificates and logging in to the system.
|
|
|
|
<h1>smartcard</h1>Ten moduł umożliwia konfigurowanie obsługi smartcard w KDE. Karty takie mogą być używane np. do przechowywania certyfikatów SSL i logowania do KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:368
|