|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
កែវ សុផុន, ខឹម សុខែម, លៀង ជុំសុបិន្ត, សាន ទិត្យវិរៈ, សិទ្ធ ចាន់រត្ថា, ហុក កក្កដា
|
|
|
Suggested by
Keo Sophon
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
keosophon@khmeros.info,khoemsokhem@khmeros.info,soben@khmeros.info,titvirak@khmeros.info,sethchanratha@khmeros.info,hokkakada@khmeros.info
|
|
|
Suggested by
Keo Sophon
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
|
|
|
|
<b>មិនអាចទាក់ទងសេវា KDE smartcard[nbsp] ។</b>
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 |
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
4.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
|
|
|
|
ហេតុផលដែលអាចមាន
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 |
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
5.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this message goes away.
2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) KDE daemon 'kded' មិនកំពុងរត់ឡើយ [nbsp] ។ អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមវាឡើងវិញ ដោយរត់ពាក្យបញ្ជា 'kdeinit' និង បន្ទាប់មកព្យាយាមផ្ទុកមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ KDE ឡើងវិញ ដើម្បីពិនិត្យមើលថាតើសារនេះចេញឬនៅ [nbsp] ។
2) អ្នកទំនងជាមិនមានការគាំទ្រ smartcard ក្នុងបណ្ណាល័យរបស់ KDE [nbsp] ។ អ្នកត្រូវចងក្រងឡើងវិញនូវ kdelibs ជាមួយនឹង libpcsclite ដែលបានដំឡើង [nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 |
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
6.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 31
|
|
|
|
ការគាំទ្រ Smartcard
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 31 |
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
7.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 42
|
|
|
|
អនុញ្ញាតឲ្យមានការគាំទ្រ smartcard
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 42 |
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
8.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 61
|
|
|
|
អនុញ្ញាតឲ្យស៊ើបអង្កេតរកព្រឹត្តិការណ៍របស់ប័ណ្ណដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 61 |
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
9.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 64
|
|
|
|
ក្នុងករណីភាគច្រើន អ្នកគួរតែអនុញ្ញាតវា[nbsp] ។ វាអនុញ្ញាតឲ្យ KDE រកឃើញការបញ្ចូលប័ណ្ណ និង ព្រឹត្តិការណ៍ដោតឧបករណ៍អានដោយស្វ័យប្រវត្តិ[nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
Shared: |
|
ក្នុងករណីភាគច្រើន អ្នកគួរតែអនុញ្ញាតវា[nbsp] ។ វាអនុញ្ញាតឲ្យ KDE រកឃើញការបញ្ចូលប័ណ្ណ និងព្រឹត្តិការណ៍ដោតឧបករណ៍អានដោយស្វ័យប្រវត្តិ[nbsp] ។
|
|
|
Suggested by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 64 |
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
10.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 92
|
|
|
|
បើកកម្មវិធីគ្រប់គ្រងប័ណ្ណដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើប័ណ្ណដែលបានបញ្ចូលមិនត្រូវបានអះអាង
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 92 |
|
Located in
rc.cpp:27
|