Translations by marcos
marcos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
&Exports
|
|
2006-04-04 |
&Esportazioak
|
|
2. |
&Imports
|
|
2006-04-04 |
&Inportazioak
|
|
3. |
&Log
|
|
2006-04-04 |
E&gunkaria
|
|
4. |
&Statistics
|
|
2006-04-04 |
E&statistikak
|
|
5. |
The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing services on a network including machines running the various flavors of Microsoft Windows.<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have showmount in your PATH.
|
|
2006-04-04 |
Samba eta NFS egoera monitorea <em>smbstatus</em> eta <em>showmount</em> programen interfaze grafikoa da. Smbstatus-ek uneko Samba konexioak erakusten ditu eta Samba-ren tresnen zati bat da. Sambak SMB (Session Message Block) protokoloa, NetBIOS edo LanManager prokokolo izenpean ere ezagutzen dena, inplementatzen du. Protokolo hau sarean inprimagailuak eta unitateak partekatzeko erabil daiteke, Microsof Windows darabilten makinak barne.<p> Showmount NFS software paketearen zati bat da. NFS edo Network File System (Sareko fitxategi sistema) UNIX sistemek direktorioak sarean zehar partekatzeko duten modu tradizionala da. Kasu honetan <em>showmount -a localhost</em> aginduaren irteera erabiltzen da. Sistema batzuetan showmount /usr/sbin direktorioan dago, begiratu ezazu ea showmount zure bide-izenean dagoen.
|
|
6. |
kcmsamba
|
|
2006-04-04 |
kcmsamba
|
|
7. |
KDE Panel System Information Control Module
|
|
2006-04-04 |
KDE panelaren informazio sistemaren kontrol modulua
|
|
8. |
(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team
|
|
2006-04-04 |
(c) 2002 KDE informazio kontrol moduluaren Samba taldea
|
|
9. |
Type
|
|
2006-04-04 |
Mota
|
|
10. |
Service
|
|
2006-04-04 |
Zerbitzua
|
|
11. |
Accessed From
|
|
2006-04-04 |
Nondik atzituta
|
|
12. |
UID
|
|
2006-04-04 |
UID
|
|
13. |
GID
|
|
2006-04-04 |
GID
|
|
14. |
PID
|
|
2006-04-04 |
PID
|
|
15. |
Open Files
|
|
2006-04-04 |
Ireki fitxategiak
|
|
16. |
Error: Unable to run smbstatus
|
|
2006-04-04 |
Errorea: Ezin exekutatu smbstatus
|
|
17. |
Error: Unable to open configuration file "smb.conf"
|
|
2006-04-04 |
Errorea: Ezin ireki "smb.conf" konfigurazio fitxategia
|
|
18. |
Resource
|
|
2006-04-04 |
Baliabidea
|
|
19. |
Mounted Under
|
|
2006-04-04 |
Non muntatuta
|
|
20. |
This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from other hosts. The "Type" column tells you whether the mounted resource is a Samba or an NFS type of resource. The "Resource" column shows the descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "Mounted under" shows the location on your system where the shared resource is mounted.
|
|
2006-04-04 |
Zerrenda honek sistema honetan muntatutako beste ostalarietako Samba eta NFS baliabide partekatuak erakusten ditu. "Mota" zutabeak muntatutako baliabidea Samba edo NFS motakoa den adierazten du. "Baliabidea" zutabeak partekatutako errekurtsoaren izen deskribatzailea erakusten du. Azkenik, hirugarren zutabeak, "Non muntatua" izenekoak, partekatutako baliabideak sistema honetan non muntatua dauden erakusten du.
|
|
21. |
Samba log file:
|
|
2006-04-04 |
Sambaren egunkari fitxategia
|
|
22. |
Show opened connections
|
|
2006-04-04 |
Erakutsi irekitako konexioak
|
|
23. |
Show closed connections
|
|
2006-04-04 |
Erakutsi itxitako konexioak
|
|
24. |
Show opened files
|
|
2006-04-04 |
Erakutsi irekitako fitxategiak
|
|
25. |
Show closed files
|
|
2006-04-04 |
Erakutsi itxitako fitxategiak
|
|
26. |
This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need to, correct the name or location of the log file, and then click the "Update" button.
|
|
2006-04-04 |
Orri honek, zure samba egunkari fitxategiaren edukia era atseginean bistaratzen du. Egiaztatu zure ordenagailuko egunkari fitxategi zuzena hemen agertzen den. Beharrezkoa baduzu, zuzendu ezazu egunkari fitxategiaren izena edo kokalekua eta egin ezazu klik "Eguneratu" botoian.
|
|
27. |
Check this option if you want to view the details for connections opened to your computer.
|
|
2006-04-04 |
Hautatu aukera hau zure ordenagailura irekitako konexioen xehetasunak ikusi nahi badituzu.
|
|
28. |
Check this option if you want to view the events when connections to your computer were closed.
|
|
2006-04-04 |
Hautatu aukera hau zure ordenagailura bideratutako konexioak ixtean sortzen diren gertaerak ikusi nahi badituzu.
|
|
29. |
Check this option if you want to see the files which were opened on your computer by remote users. Note that file open/close events are not logged unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this module).
|
|
2006-04-04 |
Hautatu aukera hau urruneko erabiltzaileek zure ordenagailuan ireki dituzten fitxategiak ikusi nahi badituzu. Kontuan izan irekitze/ixte gertaerak ez direla gordeko samba egunkari maila gutxienez 2 ez bada. (maila ezin duzu modulu hau erabiliz aldatu).
|
|
30. |
Check this option if you want to see the events when files opened by remote users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this module).
|
|
2006-04-04 |
Hautatu aukera hau urruneko erabiltzaileek irekita fitxategian ixten direnean sortutako gertaerak ikusi nahi baduzu. Kontuan izan irekitze/ixte gertaerak ez direla gordeko samba egunkari maila gutxienez 2 ez bada. (maila ezin duzu modulu hau erabiliz aldatu).
|
|
31. |
Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) will be read to obtain the events logged by samba.
|
|
2006-04-04 |
Egin klik hemen orri honetako informazioa freskatzeko. Egunkari fitxategia (behean erakusten dena) irakurriko da, sambak gordetako gertaerak lortzeko.
|
|
32. |
Date & Time
|
|
2006-04-04 |
Data eta ordua
|
|
33. |
Event
|
|
2006-04-04 |
Gertaera
|
|
34. |
Service/File
|
|
2006-04-04 |
Zerbitzua/fitxategia
|
|
35. |
Host/User
|
|
2006-04-04 |
Ostalaria/erabiltzailea
|
|
36. |
This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the file level are not logged unless you have configured the log level for samba to 2 or greater.<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to descending or vice versa.<p> If the list is empty, try clicking the "Update" button. The samba log file will be read and the list refreshed.
|
|
2006-04-04 |
Zerrenda honek sambak gordetako gertaeren xehetasunak erakusten ditu. Kontuan izan irekitze/ixte gertaerak ez direla gordeko samba egunkari maila gutxienez 2 ez bada. (maila ezin duzu modulu hau erabiliz aldatu). <p> KDE-ko beste zerrenda askorekin bezala, zutabeko izenburuan klik egin dezakezu zutabe horren arabera ordenatzeko. Berriro ere klik egin ordenatze norantza behetik gora goitik behera edo alderantziz aldatzeko.<p> Zerrendea hutsik badago, sakatu ezazu "Eguneratu" botoia. Samba egunkari fitxategia irakurriko da eta zerrenda freskatuko da.
|
|
37. |
CONNECTION OPENED
|
|
2006-04-04 |
KONEXIOA IREKITA
|
|
38. |
CONNECTION CLOSED
|
|
2006-04-04 |
KONEXIOA ITXITA
|
|
39. |
FILE OPENED
|
|
2006-04-04 |
FITXATEGIA IREKITA
|
|
40. |
FILE CLOSED
|
|
2006-04-04 |
FITXATEGIA ITXITA
|
|
41. |
Could not open file %1
|
|
2006-04-04 |
Ezin da %1 fitxategia ireki
|
|
42. |
Connections: 0
|
|
2006-04-04 |
Konexioak: 0
|
|
43. |
File accesses: 0
|
|
2006-04-04 |
Fitxategi atzipenak: 0
|
|
44. |
Event:
|
|
2006-04-04 |
Gertaera:
|
|
45. |
Service/File:
|
|
2006-04-04 |
Zerbitzua/fitxategia:
|
|
46. |
Host/User:
|
|
2006-04-04 |
Ostalaria/erabiltzailea:
|
|
47. |
&Search
|
|
2006-04-04 |
&Bilatu
|
|
48. |
Clear Results
|
|
2006-04-04 |
Garbitu emaitzak
|
|
49. |
Show expanded service info
|
|
2006-04-04 |
Erakutsi zerbitzuaren informazio hedatua
|
|
50. |
Show expanded host info
|
|
2006-04-04 |
Erakutsi ostalariaren informazio hedatua
|