Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
14 of 4 results
10.
If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.
Se esta opción está activada, KDE tratará sempre de ter unha sesión de Konqueror precargada, facendo que sempre haxa unha dispoñible, o que fai que as fiestras abran má¡s rápido.<p><b>Advertencia:</b>nalgúns casos pode ocorrer que a percepción do rendemento empeore.
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
Se esta opción está activada, KDE tratará sempre de ter unha sesión de Konqueror precargada, facendo que sempre haxa unha dispoñible, o que fai que as fiestras abran má¡s rápido.<p><b>Advertencia:</b>nalgunos casos pode ocorrer que a percepción do rendemento empeore.
Suggested by Javier Jardón
Shared:
Se esta opción está activada, KDE tratará sempre de ter unha sesión de Konqueror precargada, facendo que sempre haxa unha dispoñible, o que fai que as fiestras abran má¡s rápido.<p><b>Advertencia:</b> nalgúns casos pode ocorrer que a percepción do rendemento empeore.
Suggested by Xabi García
Located in konqueror.cpp:75
20.
Disable &system configuration startup check
i18n: file: system_ui.ui:14
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca)
Desactivar a comprobación da configuración do sistema ó inicio
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
Desactivar a comprobación da configuración do &sistema ao inicio
Suggested by mvillarino
Located in rc.cpp:30
21.
<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's This? (Shift+F1) help for details.
i18n: file system_ui.ui line 43
<b>PERIGO:</b> En raros casos esta opción pode derivar en problemas. Consulte a axuda Que é isto? (Shift+F1) para os detalles.
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
<b>COIDADO:</b> Esta opción pode, en raros casos, conlevar varios problemas. Consulte a axuda Que é isto? (Maiús+F1) para máis detalles.
Suggested by Xabi García
Located in rc.cpp:33
22.
<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration (mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid scanning all directories containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed since the last time, and the change is needed before this delayed check takes place, this option may lead to various problems (missing applications in the K Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off while (un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or turn on the developer mode for the crash handler).</p>
<p>Durante o inicio, KDE ten que realizar unha comprobación da configuración do sistema (tipos mime, aplicacións instaladas, etc.), e no caso de que a configuración cambiara dende a última vez, tense que actualizar a caché de configuración do sistema (KSyCoCa).</p> <p>Esta opción retrasa a comprobación, o que evita buscar en tódolos directorios que contengan ficheiros que describan o sistema ó inicio de KDE, conseguindo que sexa máis rápido o inicio de KDE. Sen embargo, no extraño caso de que a configuración do sistema cambiara dende a última vez, e de que o cambio se necesitase antes de que suceda a comprobación retrasada, esta opción pode conlevar varios problemas (aplicacións que non se mostran no menú K, avisos de aplicacións que non atopan os tipos MIME necesarios, etc.).</p> <p>Os cambios de configuración do sistema soen producirse cando se instalan ou desinstalan aplicacións. Por tanto, recoméndase que desactive temporalmente esta opción cando vaia a instalar ou desinstalar aplicacións.</p> <p>Por este motivo, non se recomenda empregar esta opción. O xestor de caídas de KDE rexeitará proporcionar información da traza ó informe de error cando esta opción esté activada (terá que reproducilo de novo con esta opción desactivada, ou activar o modo de desenvolvemento para o xestor de caídas).</p>
Translated and reviewed by Javier Jardón
In upstream:
razónnte o inicio, KDE precisa levar a termo unha comprobación da súa configuración do sistema (tipos mime, aplicacións instaladas, etc.) e n ocaso de que a configuración mudara dende a derradeira vez, o caché da configuración do sistema (KSyCoCa) precisa anovarse.</p> <p>Esta opción retrasa a procura, que evita escanear ao inicio de KDE todos os directorios que conteñan ficheiros que describan o sistema, axilizando así o inicio. Nembargantes, nos raros casos nos que a configuración do sistema mudara dende a derradeira vez, e o cambio sexa preciso antes de que esta comprobación retardada teña lugar, esta opción podería conlevar varios problemas (aplicacións que non se atopan no Menú K, informes de aplicacións nos que se requiren algúns tipos mime, etc.).</p> <p>Os cambios na configuración do sistema case sempre ocorren ao (des)instalar aplicacións, é polo tanto recomendado ter esta opción desactivada temporalmente mentres se (des)instalen aplicacións.</p> <p>Por esta ración, non se recomenda o uso desta opción. O manexador de fallos de KDE negarase a fornecer un trazado inverso para o informe do fallo con esta opción acitvada (precisará reproducilo outra vez con esta opción desactivada ou activar o modo desenvolvedor no manexador de fallos).</p>
Suggested by Xabi García
Located in system.cpp:34
14 of 4 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Javier Jardón, Xabi García, mvillarino.