|
3.
|
|
|
Changed language settings apply only to newly started applications. ![](/@@/translation-newline)
To change the language of all programs, you will have to logout first.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Setările de limbaj sînt aplicate doar ![](/@@/translation-newline)
aplicaţiilor care sînt pornite din acest ![](/@@/translation-newline)
moment. Pentru a schimba limbajul tuturor ![](/@@/translation-newline)
programelor va trebui să reporniţi KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:178
|
|
4.
|
|
|
Applying Language Settings
|
|
|
|
Aplicare setări de limbaj
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:182
|
|
5.
|
|
|
<h1>Country/Region & Language</h1> ![](/@@/translation-newline)
<p>From here you can configure language, numeric, and time ![](/@@/translation-newline)
settings for your particular region. In most cases it will be ![](/@@/translation-newline)
sufficient to choose the country you live in. For instance KDE ![](/@@/translation-newline)
will automatically choose "German" as language if you choose ![](/@@/translation-newline)
"Germany" from the list. It will also change the time format ![](/@@/translation-newline)
to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Țara/regiunea și limba</h1> ![](/@@/translation-newline)
<p>De aici puteți configura limba, modul de afișare a numerelor și datei pentru regiunea dumneavoastră. În cele mai multe cazuri va fi suficient să alegeți țara în care locuiți. De exemplu, KDE va alege automat "Românesc" ca limbaj dacă ați ales "România" din listă. El va schimba și formatul timpului la 24 de ore și va utiliza virgula ca separator zecimal.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
<h1>Ţara şi limba</h1> ![](/@@/translation-newline)
<p>De aici puteţi configura setările de limbă, numere şi timp pentru regiunea dumneavoastră. În cele mai multe cazuri va fi suficient să alegeţi ţara în care locuiţi. De exemplu, KDE va alege automat "Românesc" ca limbaj dacă aţi ales "România" din listă. El va schimba şi formatul timpului la 24 de ore şi va utiliza virgula ca separator zecimal.</p>
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:216
|
|
6.
|
|
|
Examples
|
|
|
|
Exemple
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:260
|
|
7.
|
|
|
&Locale
|
|
|
|
&Localizare
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:261
|
|
8.
|
|
|
&Numbers
|
|
|
|
&Numere
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:262
|
|
9.
|
|
|
&Money
|
|
|
|
&Bani
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:263
|
|
10.
|
|
|
&Time && Dates
|
|
|
|
&Timp şi dată
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:264
|
|
11.
|
|
|
&Other
|
|
|
|
&Altele
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:265
|
|
12.
|
|
|
Country or region:
|
|
|
|
Ţara sau regiunea:
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
Reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
Ţara:
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:54
|