|
91.
|
|
|
Gregorian
|
Context: |
|
Calendar System Gregorian
|
|
|
|
Gregorian
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:455
|
|
92.
|
|
|
Hijri
|
Context: |
|
Calendar System Hijri
|
|
|
|
Hijri
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:457
|
|
93.
|
|
|
Hebrew
|
Context: |
|
Calendar System Hebrew
|
|
|
|
Ebrieu
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:459
|
|
94.
|
|
|
Jalali
|
Context: |
|
Calendar System Jalali
|
|
|
|
Jalali
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:461
|
|
95.
|
|
|
<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td><tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either "am" or "pm" according to the given time value. Noon is treated as "pm" and midnight as "am".</td></tr></table>
|
|
|
|
<p>Lo tèxt d'aqueste camp serà utilizat per formatar las cadenas de caractèrs d'ora. Las sequéncias çaijós seràn remplaçadas per lor significacion indicada[nbsp] :</p> <table> <tr><td><b>HH</b></td><td>Las oras, jos forma de nombre decimal al format 24 oras (de 00 a 23).</td></tr> <tr><td><b>hH</b></td><td>Las oras, jos forma de nombre decimal al format 24 oras (de 0 a 23).</td> </tr><tr><td><b>PH</b></td><td>Las oras, jos forma de nombre decimal al format 12 oras (de 01 a 12).</td> </tr><tr><td><b>pH</b></td><td>Las oras, jos forma de nombre decimal al format 12 oras (de 1 a 12).</td></tr> <tr><td><b>MM</b></td><td>Las minutas, jos forma de nombre decimal (de 00 a 59).</td></tr> <tr><td><b>SS</b></td><td>Las segondas, jos forma de nombre decimal (de 00 a 59).</td></tr> <tr><td><b>AMPM</b></td><td>AM o PM segon l'ora donada. Miègjorn es tractat coma PM e mièjanuèch coma AM.</td></tr> </table>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:464
|
|
96.
|
|
|
<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr></table>
|
|
|
|
<table> <tr><td><b>AAAA</b></td><td>L'annada amb lo sègle, jos forma de nombre decimal.</td></tr> <tr><td><b>AA</b></td><td>L'annada sens lo sègle, jos forma de nombre decimal (de 00 a 99).</td></tr> <tr><td><b>MM</b></td><td>Lo mes, jos forma de nombre decimal (de 01 a 12).</td></tr> <tr><td><b>mM</b></td><td>Lo mes, jos forma de nombre decimal (de 1 a 12).</td></tr> <tr><td><b>MESCORT</b></td> <td>Los tres primièrs caractèrs del nom del mes. </td></tr> <tr><td> <b>MES</b></td><td>Lo nom complet del mes.</td></tr> <tr><td> <b>JJ</b></td><td>Lo jorn del mes, jos forma de nombre decimal (de 01 a 31).</td></tr> <tr><td><b>jJ</b></td><td>Lo jorn del mes, jos forma de nombre decimal (de 1 a 31).</td></tr> <tr><td> <b>JORNDELASETMANACORT</b></td><td>Los tres primièrs caractèrs del nom del jorn de la setmana.</td></tr> <tr><td><b>JORNDELASETMANA</b> </td><td>Lo nom complet del jorn de la setmana.</td></tr> </table>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:487
|
|
97.
|
|
|
<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences below will be replaced:</p>
|
|
|
|
<p>Lo tèxt dins aqueste camp serà utilizat per formatar las datas longas. Las sequéncias çaijós seràn remplaçadas per lor significacion indicada[nbsp] :</p>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:508
|
|
98.
|
|
|
<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>
|
|
|
|
<p>Lo tèxt dins aqueste camp serà utilizat per formatar las datas cortas. Per exemple, aquò serà utilizat pel tièratge dels fichièrs. Las sequéncias çajós seràn remplaçadas per lor significacion indicada[nbsp] :</p>
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:514
|
|
99.
|
|
|
<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p>
|
|
|
|
<p>Aquesta opcion determina quin jorn deu èsser considerat coma lo primièr de la setmana.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:521
|
|
100.
|
|
|
<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>
|
|
|
|
<p>Aquesta opcion determina se las formas possessivas dels noms dels meses devon èsser utilizadas dins las datas.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
localetime.cpp:528
|