|
36.
|
|
|
For selecting a specific window in an application, both window class and window role should be selected. Window class will determine the application, and window role the specific window in the application; many applications do not provide useful window roles though.
|
|
|
i18n: file detectwidgetbase.ui line 190
|
|
|
|
Per selezionare una finestra specifica in una applicazione devono essere selezionati sia il ruolo della finestra che la classe. La classe serve a determinare l'applicazione e il ruolo della finestra serve a specificare una data finestra all'interno di una applicazione. Tuttavia molte applicazioni non danno informazioni utili sui ruoli delle finestre.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:40
|
|
37.
|
|
|
Use &whole window class (specific window)
|
|
|
i18n: file detectwidgetbase.ui line 198
|
|
|
|
Utili&zza classe intera della finestra (specifico per finestra)
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:43
|
|
38.
|
|
|
With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for selecting a specific window in an application, as they set whole window class to contain both application and window role.
|
|
|
i18n: file detectwidgetbase.ui line 201
|
|
|
|
Con alcune applicazioni (non KDE) la classe intera della finestra può essere sufficiente a selezionare una singola finestra in un'applicazione in quanto queste applicazioni impostano nella classe intera della finestra sia la classe che il ruolo della finestra.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
39.
|
|
|
Match also window &title
|
|
|
i18n: file detectwidgetbase.ui line 209
|
|
|
|
Verifica anche il &titolo della finestra
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
40.
|
|
|
A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only shortcuts with modifiers can be used.<p>
It is possible to have several possible shortcuts, and the first available shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), where base are modifiers and list is a list of keys.<br>
For example "<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>" will first try <b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one.
|
|
|
i18n: file editshortcutbase.ui line 26
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Una scorciatoia singola può esser efacilmente assegnata o rimossa utilizzando i due pulsanti. Possono essere utilizzate solo le scorciatoie con dei tasti modificatori.<p>
È possibile avere più scorciatoie possibili e utilizzare la prima disponibile. Le scorciatoie sono specificate utilizzando una lista di insiemi di scorciatoie separata da spazi. Un insieme è specificato come <i>base</i>+(<i>lista</i>), dove base sono i modificatori e lista è la lista dei tasti.<br>
Ad esempio "<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>" proverà prima<b>Shift+Alt+1</b>, poi le altre fino a <b>Shift+Ctrl+C</b>.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|
|
41.
|
|
|
&Single Shortcut
|
|
|
i18n: file editshortcutbase.ui line 81
|
|
|
|
&Scorciatoia singola
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:57
|
|
42.
|
|
|
C&lear
|
|
|
i18n: file editshortcutbase.ui line 106
|
|
|
|
Pu&lisci
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60
|
|
43.
|
|
|
&New...
|
|
|
i18n: file ruleslistbase.ui line 32
|
|
|
|
&Nuovo...
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:63
|
|
44.
|
|
|
&Modify...
|
|
|
i18n: file ruleslistbase.ui line 40
|
|
|
|
&Modifica...
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:66
|
|
45.
|
|
|
Move &Up
|
|
|
i18n: file ruleslistbase.ui line 59
|
|
|
|
S&posta in alto
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:73
|