Translations by Jure Repinc
Jure Repinc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-02 |
Andrej Vernekar,Grega Fajdiga,Gregor Rakar,Jure Repinc
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-02 |
andrej.vernekar@moj.net,gregor.fajdiga@telemach.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com
|
|
3. |
<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal application. You can configure the generic Konsole options (which can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available to Konsole.
|
|
2006-04-04 |
<h1>Konzola</h1> S tem modulom lahko nastavite konzolo, terminalsko aplikacijo za KDE. V tem modulu lahko nastavite splošne možnosti za konzolo, ki jih lahko nastavite tudi s pomočjo desnega miškinega gumba, poleg tega pa lahko uredite tudi sheme in seje v konzoli.
|
|
4. |
Normal
|
|
2007-11-02 |
Normalno
|
|
5. |
KCM Konsole
|
|
2006-04-04 |
Konzola KCM
|
|
6. |
KControl module for Konsole configuration
|
|
2006-04-04 |
Modul KControl za nastavljanje konzole
|
|
7. |
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
|
|
2006-04-04 |
Nastavitev nadzora toka s Ctrl+S/Ctrl+Q bo vplivalo samo na novo pognane seje Konzole.
Ukaz »stty« je lahko uporabljen za spremembo nastavitve nadzora toka obstoječih sej Konzole.
|
|
8. |
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
|
|
2006-04-04 |
Izbrali ste omogočanje dvosmernega upodabljanja besedila.
Vedite, da dvosmerno besedilo mogoče ne bo vedno pravilno prikazano, posebej, ko boste izbirali dele besedila, ki je pisano z desne proti levi. To je znano in trenutno še ni razrešeno zaradi narave ravnanja z besedilom programov, ki temeljijo na konzoli.
|
|
9. |
&General
|
|
2006-04-04 |
&Splošno
|
|
10. |
Double Click
|
|
2006-04-04 |
Dvojni klik
|
|
11. |
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
|
|
2006-04-04 |
Smatraj naslednje znake &kot del besede med dvojnim klikom:
|
|
12. |
Misc
|
|
2006-04-04 |
Razno
|
|
13. |
Show terminal si&ze after resizing
|
|
2006-04-04 |
Prikaži velikost terminala &po spreminjanju velikosti
|
|
14. |
Show &frame
|
|
2006-04-04 |
Prikaži o&kvir
|
|
15. |
&Confirm quit when closing more than one session
|
|
2006-04-04 |
Po&trdi končanje z večimi odprtimi sejami
|
|
16. |
&Blinking cursor
|
|
2006-04-04 |
Utripajo&č kazalec
|
|
17. |
&Require Ctrl key for drag and drop
|
|
2006-04-04 |
&Za poteg in spust je potrebna tipka Ctrl
|
|
18. |
Triple click selects &only from the current word forward
|
|
2006-04-04 |
&Trojni klik izbere samo od trenutne besede dalje
|
|
19. |
Allow progr&ams to resize terminal window
|
|
2006-04-04 |
Dovoli progr&amom spremembo velikosti terminalskega okna
|
|
20. |
Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control
|
|
2006-04-04 |
Uporabi nadzor toka s Ctrl+S/Ctrl+Q
|
|
21. |
Enable bidirectional text rendering
|
|
2006-04-04 |
Omogoči uporabljanje dvosmernega besedila
|
|
22. |
Seconds to detect s&ilence:
|
|
2006-04-04 |
Sekund za zaznavo ti&šine:
|
|
23. |
&Line spacing:
|
|
2006-04-04 |
&Razmik med vrsticami:
|
|
24. |
Set tab title to match window title
|
|
2006-04-04 |
Naj se naslov zavihka ujema z naslovom okna
|
|
25. |
&Schema
|
|
2006-04-04 |
&Shema
|
|
26. |
S&ession
|
|
2006-04-04 |
Sej&a
|
|
27. |
Konsole Schema Editor
|
|
2006-04-04 |
Urejevalnik shem konzole
|
|
28. |
&Title:
|
|
2006-04-04 |
&Naslov:
|
|
29. |
Colors
|
|
2006-04-04 |
Barve
|
|
30. |
Shell co&lor:
|
|
2006-04-04 |
&Barva lupine:
|
|
31. |
&Bold
|
|
2006-04-04 |
Pol&krepko
|
|
32. |
Custom
|
|
2006-04-04 |
Po meri
|
|
33. |
System Background
|
|
2006-04-04 |
Sistemsko ozadje
|
|
34. |
System Foreground
|
|
2006-04-04 |
Sistemsko ospredje
|
|
35. |
Random Hue
|
|
2006-04-04 |
Naključen odtenek
|
|
36. |
Trans&parent
|
|
2006-04-04 |
P&rosojno
|
|
37. |
&Konsole color:
|
|
2006-04-04 |
Bar&va konzole:
|
|
38. |
0 - Foreground Color
|
|
2006-04-04 |
0 - Barva ospredja
|
|
39. |
1 - Background Color
|
|
2006-04-04 |
1 - Barva ozadja
|
|
40. |
2 - Color 0 (black)
|
|
2006-04-04 |
2 - Barva 0 (črna)
|
|
41. |
3 - Color 1 (red)
|
|
2006-04-04 |
3 - Barva 1 (rdeča)
|
|
42. |
4 - Color 2 (green)
|
|
2006-04-04 |
4 - Barva 2 (zelena)
|
|
43. |
5 - Color 3 (yellow)
|
|
2006-04-04 |
5 - Barva 3 (rumena)
|
|
44. |
6 - Color 4 (blue)
|
|
2006-04-04 |
6 - Barva 4 (modra)
|
|
45. |
7 - Color 5 (magenta)
|
|
2006-04-04 |
7 - Barva 5 (škrlatna)
|
|
46. |
8 - Color 6 (cyan)
|
|
2006-04-04 |
8 - Barva 6 (sinja)
|