Translations by Zhakanini
Zhakanini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
209. |
This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of after the last tab.
|
|
2006-04-04 |
இது ஒரு புதிய தத்தலை ஒரு பக்கத்தில் இருந்து கடைசி தத்தலுக்குப் பதிலாக தற்போதைய தத்தலுக்குப் பிறகு திறக்கும்,
|
|
210. |
Confirm &when closing windows with multiple tabs
|
|
2006-04-04 |
பல தாள்கள் திறந்திருக்கும்போது, சாளரத்தை மூடும்போது நினைவுபடுத்தவும்
|
|
211. |
This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has multiple tabs opened in it.
|
|
2006-04-04 |
பல தாள்கள் திறந்திருக்கும்போது,சாளரத்தை மூடும்போது இது உங்களை நினைவுபடுத்தும்
|
|
212. |
&Show close button instead of website icon
|
|
2006-04-04 |
வலைத்தள சின்னத்திற்க்கு பதிலாக மூடும் பொத்தானை காட்டு.
|
|
213. |
This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons.
|
|
2006-04-04 |
இப்படி செய்வது வலைத்தள சின்னத்திற்க்கு பதிலாக மூடும் பொத்தானை தத்தினைக் காட்டும்
|
|
214. |
Open pop&ups in new tab instead of in new window
|
|
2006-04-04 |
இணைப்புகளை புதிய சாளரத்திற்கு பதில் புதிய தாளில் திறக்கவும்
|
|
215. |
Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new window.
|
|
2006-04-04 |
ஒருவேளை அல்லது ஜாவாதொடர் மேலெடு அனுமதித்தால் புதிய அட்டவனை அல்லது புதிய சாளரத்தில் திறக்கும்.
|
|
216. |
Activate previous used tab when closing the current tab
|
|
2006-04-04 |
தற்போதுள்ள அட்டவணையை மூடும்போது அதற்கு முன்பு உபயோகித்த் அட்டவனையை இயக்கு
|
|
217. |
When checking this the previous used or opened tab will be activated when you close the current active tab instead of the one right to the current tab.
|
|
2006-04-04 |
இதை சரிபார்க்கும் போது தற்போது இயக்கத்திலுள்ள அட்டவனையை மூடும் போது மு
|
|
218. |
Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally
|
|
2006-04-04 |
வெளிப்புறமாக வலைமனை அழைக்கப்படும் போது தத்தலை பயனில் உள்ள கான்கொரர் வடிவமைப்புக்களில் திறக்கவும்
|
|
219. |
When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window will be opened with the required URL.
|
|
2006-04-04 |
தாங்கள் இன்னொரு KDE நிரலிலிருந் து URL ஐ க்ளிக் செய்யும்போதோ அல்லது URL ஐ திறக்க kfmclient ஐ அழைக்குபோதோ, தற்போதைய மேஜை குறுக்கப்படாத Konqueror ஐ தேடும். தேடுவது கிடைத்தால், URL புதிய தத்தாக அதனுள் திறக்கப்படும் இல்லாவிடில் ஒரு புதிய Konqueror சாளரம் தேவைப்படும் URL உடன் திறக்கப்படும்.
|
|
220. |
Netscape Plugin Config
|
|
2006-04-04 |
நெட்சுகேப் செருகல் வடிவமைப்பு
|
|
221. |
Scan
|
|
2006-04-04 |
வருடு
|
|
222. |
&Scan for New Plugins
|
|
2006-04-04 |
புதிய செருகல்களுக்காக வருடு
|
|
223. |
Click here to scan for newly installed Netscape plugins now.
|
|
2006-04-04 |
புதிதாக நெட்சுகேப் செருகல்களுக்கு வருட இங்கே க்ளிக் செய்யவும்.
|
|
224. |
Scan for new plugins at &KDE startup
|
|
2006-04-04 |
Kசாளரம் தொடங்கும் போது புதிய செருகல்களுக்காக வருடு
|
|
225. |
If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, especially if you seldom install plugins.
|
|
2006-04-04 |
ஒவ்வொரு முறை துவங்கும்போது நெட்ஸ்கேப் செருகல்களைத் தேடு. இதை நீங்கள் பொதுவாக தேர்வுச் செய்ய வேண்டாம்.
|
|
226. |
Scan Folders
|
|
2006-04-04 |
ஆவணத்தை வருடு
|
|
227. |
&New
|
|
2006-04-04 |
&புதிய
|
|
228. |
Do&wn
|
|
2006-04-04 |
கீழ்
|
|
229. |
&Up
|
|
2006-04-04 |
மேல்
|
|
230. |
Plugins
|
|
2006-04-04 |
செருகல்கள்
|
|
231. |
Value
|
|
2006-04-04 |
மதிப்பு
|
|
232. |
Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found.
|
|
2006-04-04 |
Kசாளரம் கண்டுபிடித்த நெட்சுகேப் செருகல்களின் பட்டியலை இங்கே பார்க்கலாம்.
|
|
233. |
Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts
|
|
2006-04-04 |
செருகல் ஒலியை aRts இனூடே செலுத்த &artsdsp இனைப் பயன்படுத்தவும்
|