Translations by Далибор Ђурић
Далибор Ђурић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2010-06-14 |
Toplica Tanasković,Časlav Ilić
|
|
4. |
<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror should use to display the web pages you view.
|
|
2010-06-14 |
<qt><h1>K‑osvajačevi fontovi</h1><p>Na ovoj stranici možete podesiti koje će fontove K‑osvajač koristiti za prikazivanje veb stranica koje gledate.</p></qt>
|
|
5. |
Font Si&ze
|
|
2010-06-14 |
&Veličina fonta
|
|
6. |
This is the relative font size Konqueror uses to display web sites.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je relativna veličina fonta koju K‑osvajač koristi za prikaz veb sajtova.
|
|
7. |
M&inimum font size:
|
|
2010-06-14 |
Naj&manja veličina fonta:
|
|
9. |
&Medium font size:
|
|
2010-06-14 |
Sre&dnja veličina fonta:
|
|
10. |
S&tandard font:
|
|
2010-06-14 |
&Standardni font:
|
|
11. |
This is the font used to display normal text in a web page.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz običnog teksta na veb stranici.
|
|
12. |
&Fixed font:
|
|
2010-06-14 |
&Fiksni font:
|
|
13. |
This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz fiksnog (tj. neproporcionalnog) teksta.
|
|
14. |
S&erif font:
|
|
2010-06-14 |
S&erifni font:
|
|
15. |
This is the font used to display text that is marked up as serif.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz teksta obilježenog kao serifni.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz teksta obeleženog kao serifni.
|
|
2010-06-14 |
Ово је фонт који се користи за приказ текста обиљеженог као серифни.
|
|
16. |
Sa&ns serif font:
|
|
2010-06-14 |
Beserifni font:
|
|
17. |
This is the font used to display text that is marked up as sans-serif.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz teksta obilježenog kao beserifni.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz teksta obeleženog kao beserifni.
|
|
2010-06-14 |
Ово је фонт који се користи за приказ текста обиљеженог као бесерифни.
|
|
18. |
C&ursive font:
|
|
2010-06-14 |
&Kurzivni font:
|
|
19. |
This is the font used to display text that is marked up as italic.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz teksta obilježenog kao kurzivni.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz teksta obeleženog kao kurzivni.
|
|
2010-06-14 |
Ово је фонт који се користи за приказ текста обиљеженог као курзивни.
|
|
20. |
Fantas&y font:
|
|
2010-06-14 |
Fanta&zijski font:
|
|
21. |
This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz teksta obilježenog kao fantazijski.
|
|
2010-06-14 |
Ovo je font koji se koristi za prikaz teksta obeleženog kao fantazijski.
|
|
2010-06-14 |
Ово је фонт који се користи за приказ текста обиљеженог као фантазијски.
|
|
22. |
Font &size adjustment for this encoding:
|
|
2010-06-14 |
&Korekcija veličine fonta za ovo kodiranje:
|
|
23. |
Default encoding:
|
|
2010-06-14 |
Podrazumijevano kodiranje:
|
|
2010-06-14 |
Podrazumevano kodiranje:
|
|
2010-06-14 |
Подразумијевано кодирање:
|
|
24. |
Use Language Encoding
|
|
2010-06-14 |
kodiranje jezika
|
|
25. |
Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use language encoding' and should not have to change this.
|
|
2010-06-14 |
<qt>Izaberite podrazumijevano kodiranje. U većini slučajeva pristajaće <interface>kodiranje jezika</interface>, te ga nemojte mijenjati bez posebne potrebe.</qt>
|
|
2010-06-14 |
<qt>Izaberite podrazumevano kodiranje. U većini slučajeva pristajaće <interface>kodiranje jezika</interface>, te ga nemojte menjati bez posebne potrebe.</qt>
|
|
2010-06-14 |
<qt>Изаберите подразумијевано кодирање. У већини случајева пристајаће <interface>кодирање језика</interface>, те га немојте мијењати без посебне потребе.</qt>
|
|
26. |
Host/Domain
|
|
2010-06-14 |
domaćin/domen
|
|
27. |
Policy
|
|
2010-06-14 |
Smjernica
|
|
2010-06-14 |
Smernica
|
|
2010-06-14 |
Смјерница
|
|
2010-05-22 |
Смерница
|
|
28. |
&New...
|
|
2010-06-14 |
&Nova...
|
|
29. |
Chan&ge...
|
|
2010-06-14 |
I&zmijeni...
|
|
2010-06-14 |
I&zmeni...
|
|
2010-06-14 |
И&змијени...
|
|
30. |
De&lete
|
|
2010-06-14 |
&Obriši
|
|
31. |
&Import...
|
|
2010-06-14 |
&Uvezi...
|
|
32. |
&Export...
|
|
2010-06-14 |
&Izvezi...
|
|
33. |
Click on this button to manually add a host or domain specific policy.
|
|
2010-06-14 |
Ovim dugmetom ručno dodajete posebnu smjernicu za domaćin ili domen.
|
|
2010-06-14 |
Ovim dugmetom ručno dodajete posebnu smernicu za domaćin ili domen.
|
|
2010-06-14 |
Овим дугметом ручно додајете посебну смјерницу за домаћин или домен.
|
|
34. |
Click on this button to change the policy for the host or domain selected in the list box.
|
|
2010-06-14 |
Ovim dugmetom uređujete smjernicu za domaćin ili domen izabranu u spisku.
|