|
64.
|
|
|
Enable passive &mode (PASV)
|
|
|
|
A passzív üzemmód (PASV) enge&délyezése
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:68
|
|
65.
|
|
|
Enables FTP's "passive" mode. This is required to allow FTP to work from behind firewalls.
|
|
|
|
Engedélyezi az FTP passzív üzemmódját. Néhány tűzfal mögül csak ezzel az opcióval lehet FTP-vel kijutni az internetre.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:69
|
|
66.
|
|
|
Mark &partially uploaded files
|
|
|
|
A részben &feltöltött fájlok megjelölése
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:75
|
|
67.
|
|
|
<p>Marks partially uploaded FTP files.</p><p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a ".part" extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>
|
|
|
|
<p>A részben feltöltött fájlok megjelölése (FTP-nél).</p><p>Ha ez be van jelölve, akkor a feltöltés végéig a fájlok ".part" kiterjesztést kapnak. A kiterjesztés csak a feltöltés befejeződése után fog eltűnni.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:76
|
|
68.
|
|
|
<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings.
|
|
|
|
<h1>Hálózati beállítások</h1>Itt a KDE néhány hálózatkezelési paraméterét lehet módosítani. Ha például lassú vonalon keresztül kapcsolódik az internethez és időtúllépési hibák fordulnak elő, érdemes a várakozási időket nagyobbra venni.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:144
|
|
69.
|
|
|
Disk cache &size:
|
|
|
i18n: file: cache.ui:88
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
|
|
|
|
A gyorstár mé&rete:
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
Shared: |
|
A gyorsítótár mé&rete:
|
|
|
Suggested by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:86
|
|
70.
|
|
|
KB
|
|
|
i18n: file cache_ui.ui line 67
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
KB
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
71.
|
|
|
C&lear Cache
|
|
|
i18n: file: cache.ui:111
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
|
|
|
|
A gyorstár tartal&mának törlése
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
Shared: |
|
A gyorsítótár tartal&mának törlése
|
|
|
Suggested by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:92
|
|
72.
|
|
|
&Use cache
|
|
|
i18n: file: cache.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache)
|
|
|
|
A gyorstár h&asználata
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:62
|
|
73.
|
|
|
Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a slow connection to the Internet.
|
|
|
i18n: file: cache.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache)
|
|
|
|
Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a megtekintett weboldalak másolata a merevlemezen maradjon a gyors elérés érdekében. A böngészés így jelentősen felgyorsítható, mert a már egyszer letöltött oldalakat a rendszer csak módosulás esetén tölti le újból. A gyorsulás elsősorban akkor érzékelhető, ha az internetelérési sebesség alacsony.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:59
|