Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
4352 of 254 results
43.
<qt>Enter a valid address or url.<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>.kde.org</code></qt>
(no translation yet)
Located in kmanualproxydlg.cpp:474
44.
&Proxy
(no translation yet)
45.
&SOCKS
(no translation yet)
46.
The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be ignored.
(no translation yet)
Located in kproxydlg.cpp:220
47.
<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>
<h1>Intermediari</h1><p>Un servidor intermediari és un programa intermedi que es posa entre la vostra màquina i Internet i proporciona serveis com ara cau de pàgines web i/o filtrat.</p><p>Els servidors intermediaris de cau donen accés més ràpid als llocs que ja heu visitat guardant localment o encauant el contingut d'aquelles pàgines. D'altra banda, els servidors intermediaris de filtrat proporcionen la capacitat de bloquejar peticions d'anuncis, correu brossa o qualsevol altra cosa que vulgueu bloquejar.</p><p><u>Nota:</u> Alguns servidors intermediaris proporcionen ambdós serveis.</p>
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in kproxydlg.cpp:528
48.
<qt>The proxy settings you specified are invalid.<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>
(no translation yet)
Located in kproxydlg.cpp:367
49.
Update Failed
L'actualització ha fallat
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240
50.
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
Heu de reinicialitzar les aplicacions en execució per a què tinguen efecte estos canvis.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in ksaveioconfig.cpp:218
51.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
Heu de tornar a engegar el KDE per a què tinguen efecte estos canvis.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in ksaveioconfig.cpp:233
52.
<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"Network Neighborhood"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave.<br><br>About the <b>LAN ioslave</b> configuration:<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>, will check whether the host supports this service when you open this host. Please note that paranoid people might consider even this to be an attack.<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> means that you will never have the links to the services. In both cases you will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker.<br><br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a href="http://lisa-home.sourceforge.net">the LISa Homepage</a> or contact Alexander Neundorf &lt;<a href="mailto:neundorf@kde.org">neundorf@kde.org</a>&gt;.
(no translation yet)
Located in main.cpp:85
4352 of 254 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antoni Bella Pérez, Josep Ma. Ferrer.