Translations by Xabi García
Xabi García has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2007-10-28 |
Xabi García
|
|
2. |
Your emails
|
|
2007-10-28 |
xabigf@gmx.net
|
|
3. |
Advanced Options
|
|
2006-04-04 |
Opcións Avanzadas
|
|
4. |
Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted ones; your options are: <ul><li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load startup config applets internally:</em> The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load all applets internally</em></li></ul>
|
|
2008-01-13 |
As pequenas aplicacións do panel poden ser iniciadas de dous xeitos diferentes: internamente ou externamente. Mentres 'internamente' é o xeito preferido de cargar as pequenas aplicacións, pode provocar problemas de seguridade ou estabilidade se se están a empregar pequenas aplicacións mal programadas e de terceiros. Para evitar estes problemas, as pequenas aplicacións poden ser marcadas coma 'verificadas'. Podería serlle axeitado configurar kicker para que trate só con pequenas aplicacións verificadas. As opcións son: <ul> <li><em>Cargar só aplicacionciñas internamente verificadas:</em> Todas as aplicacionciñas non marcadas coma 'verificadas' cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar as aplicacionciñas amosadas no inicio de KDE internamente:</em>As aplicaciónciñas que se amosan no inicio de KDE cargaranse internamente, namentres que as outras cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar todas as aplicacionciñas internamente</em></li></ul>
|
|
2006-04-04 |
As pequenas aplicacións do panel poden ser iniciadas de dous xeitos diferentes: internamente ou externamente. Mentres 'internamente' é o xeito preferido de cargar as pequenas aplicacións, pode provocar problemas de seguridade ou estabilidade se se están a empregar pequenas aplicacións mal programadas e de terceiros. Para evitar estos problemas, as pequenas aplicacións poden ser marcadas coma 'verificadas'. Podería serlle axeitado configurar kicker para que trate só con pequenas aplicacións verificadas. As opcións son: <ul> <li><em>Cargar só aplicacionciñas internamente verificadas:</em> Todas as aplicacionciñas non marcadas coma 'verificadas' cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar as aplicacionciñas amosadas no inicio de KDE internamente:</em>As aplicaciónciñas que se amosan no inicio de KDE cargaranse internamente, namentres que as outras cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar todas as aplicacionciñas internamente</em></li></ul>
|
|
5. |
Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the left or right buttons.
|
|
2008-01-13 |
Aquí pode ver a lista de aplicacionciñas marcadas coma 'verificadas', p.e.,as que serán cargadas internamente por kicker en calqueira caso. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñíbeis á lista de verificadas e ó revés, escóllaa e prema os botóns de dereita ou esquerda.
|
|
2006-04-04 |
Aquí pode ver a lista de aplicacionciñas marcadas coma 'verificadas', p.e.,as que serán cargadas internamente por kicker en calqueira caso. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñibles á lista de verificadas e ó revés, escóllaa e prema os botóns de dereita ou esquerda.
|
|
6. |
Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted applets to the list of trusted applets.
|
|
2006-04-04 |
Prema aquí para engadir a aplicacionciña escollida dende a lista de dispoñibles e non verificadas, á lista de verificadas.
|
|
7. |
Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to the list of available, untrusted applets.
|
|
2006-04-04 |
Prema aquí para engadir a aplicacionciña escollida dende a lista de verificadas á lista de non verificadas.
|
|
8. |
Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's policy using them depends on your applet security level. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and press the left or right buttons.
|
|
2007-03-09 |
Aquí pode ver unha lista de aplicacionciñas que actualmente non verifica. Isto non significa que non poida empregar estas aplicacionciñas, senon que a política do panel emprégueas dependendo do seu nivel de seguridade dasaplicacionciñas. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñibles á de verificadas, e viceversa, selecciónea e prema nos botóns da esquerda ou da dereita.
|
|
9. |
Main Panel
|
|
2006-04-04 |
Panel Principal
|
|
10. |
Show left panel-hiding bu&tton
|
|
2006-04-04 |
Amosar bo&tón de ocultamento na esquerda
|
|
11. |
Show right panel-hiding bu&tton
|
|
2006-04-04 |
Amosar botón de ocultamento na dereita
|
|
12. |
Show top panel-hiding bu&tton
|
|
2006-04-04 |
Amosar bo&tón de ocultamento superior
|
|
13. |
Show bottom panel-hiding bu&tton
|
|
2006-04-04 |
Amosar bo&tón de ocultamento
|
|
14. |
Select Image File
|
|
2006-04-04 |
Escolla un Ficheiro de Imaxe
|
|
15. |
Error loading theme image file.
%1
%2
|
|
2006-04-04 |
Erro cargando o ficheiro de imaxe do tema.
%1
%2
|
|
16. |
kcmkicker
|
|
2006-04-04 |
kcmkicker
|
|
17. |
KDE Panel Control Module
|
|
2006-04-04 |
Módulo de Control do Panel de KDE
|
|
18. |
(c) 1999 - 2001 Matthias Elter
(c) 2002 Aaron J. Seigo
|
|
2006-04-04 |
(c) 1999 - 2001 Matthias Elter
(c) 2002 Aaron J. Seigo
|
|
19. |
<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as 'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as well as its hiding behavior and its looks.<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context menu on right mouse button click. This context menu also offers you manipulation of the panel's buttons and applets.
|
|
2006-04-04 |
<h1>Panel</h1> Eiquí vostede pode configurar o panel de KDE (tamén chamado 'kicker'). Inclúe opcións como a posición e o tamaño do panel, ademáis do seu comportamento de ocultación e a súa apariencia.<p> Note que tamén pode acceder a algunhas destas opcións directamente premendo no panel, p.e. arrastrándoo co botóns esquerdo do rato ou premendo co botón dereito para que apareza o menú de contexto. O menú de contexto ademáis posibilita a manipulación dos botóns e das applets do panel.
|
|
20. |
(c) 1999 - 2001 Matthias Elter
(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo
|
|
2006-04-04 |
(c) 1999 - 2001 Matthias Elter
(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo
|
|
21. |
Quick Browser
|
|
2006-04-04 |
Explorador Rápido
|
|
22. |
The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.
Perhaps it is not installed or not in your path.
|
|
2006-04-04 |
O editor de menú de KDE (Kmenuedit) non puido ser iniciado.
Quizabes non estea instalado ou non se atope na ruta.
|
|
23. |
Application Missing
|
|
2006-04-04 |
Aplicación Perdida
|
|
24. |
Top left
|
|
2006-04-04 |
Superior esquerda
|
|
25. |
Top center
|
|
2006-04-04 |
Superior centro
|
|
26. |
Top right
|
|
2006-04-04 |
Superior dereita
|
|
27. |
Left top
|
|
2006-04-04 |
Esquerda superior
|
|
28. |
Left center
|
|
2006-04-04 |
Esquerda centro
|
|
29. |
Left bottom
|
|
2006-04-04 |
Esquerda embaixo
|
|
30. |
Bottom left
|
|
2006-04-04 |
Debaixo esquerda
|
|
31. |
Bottom center
|
|
2006-04-04 |
Debaixo centro
|
|
32. |
Bottom right
|
|
2006-04-04 |
Debaixo dereita
|
|
33. |
Right top
|
|
2006-04-04 |
Dereita superior
|
|
34. |
Right center
|
|
2006-04-04 |
Dereita centro
|
|
35. |
Right bottom
|
|
2006-04-04 |
Dereita embaixo
|
|
36. |
All Screens
|
|
2006-04-04 |
Tódalas Pantallas
|
|
37. |
Custom
|
|
2006-04-04 |
Personalizado
|
|
38. |
Panel Dimensions
|
|
2006-04-04 |
Dimensións do Panel
|
|
39. |
&Hide button size:
|
|
2006-04-04 |
&Ocultar tamaño de botón:
|
|
40. |
This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are visible.
|
|
2006-04-04 |
Esta opción define o tamaña dos botóns de ocultamento do panel se son visibles.
|
|
41. |
pixels
|
|
2006-04-04 |
pixels
|
|
42. |
Applet Handles
|
|
2006-04-04 |
Xestión de Aplicacionciñas
|
|
43. |
&Visible
|
|
2006-04-04 |
&Visible
|
|
44. |
<qt>
<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>
<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
<p>Escolla esta opción para amosar sempre a Xestión de Aplicacionciñas.</p>
<p>A Xestión de Aplicacionciñas permítelle mover, borrar ou configurar aplicacionciñas do panel.</p>
</qt>
|
|
45. |
&Fade out
|
|
2006-04-04 |
&Desvanecer
|
|
46. |
<qt>
<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>
<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
<p>Escolla esta opción para facer que a Xestión de aplicacionciñas só se amose cando se atope o punteiro enriba.</p>
<p>A Xestión de Aplicacionciñas permítelle mover, borrar ou configurar aplicacionciñas do panel.</p>
</qt>
|
|
47. |
&Hide
|
|
2006-04-04 |
&Ocultar
|
|
48. |
<qt>
<p><p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
<p> <p>Escolla esta opción para ocultar sempre a Xestión de Aplicacionciñas. Teña coidado con esta opción, porque pode deshabilitar a extracción, mobilidade e configuración dalgunhas aplicacionciñas.</p>
</qt>
|