Translations by Xabi García

Xabi García has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 233 results
1.
Your names
2007-10-28
Xabi García
2.
Your emails
2007-10-28
xabigf@gmx.net
3.
Advanced Options
2006-04-04
Opcións Avanzadas
4.
Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted ones; your options are: <ul><li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load startup config applets internally:</em> The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load all applets internally</em></li></ul>
2008-01-13
As pequenas aplicacións do panel poden ser iniciadas de dous xeitos diferentes: internamente ou externamente. Mentres 'internamente' é o xeito preferido de cargar as pequenas aplicacións, pode provocar problemas de seguridade ou estabilidade se se están a empregar pequenas aplicacións mal programadas e de terceiros. Para evitar estes problemas, as pequenas aplicacións poden ser marcadas coma 'verificadas'. Podería serlle axeitado configurar kicker para que trate só con pequenas aplicacións verificadas. As opcións son: <ul> <li><em>Cargar só aplicacionciñas internamente verificadas:</em> Todas as aplicacionciñas non marcadas coma 'verificadas' cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar as aplicacionciñas amosadas no inicio de KDE internamente:</em>As aplicaciónciñas que se amosan no inicio de KDE cargaranse internamente, namentres que as outras cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar todas as aplicacionciñas internamente</em></li></ul>
2006-04-04
As pequenas aplicacións do panel poden ser iniciadas de dous xeitos diferentes: internamente ou externamente. Mentres 'internamente' é o xeito preferido de cargar as pequenas aplicacións, pode provocar problemas de seguridade ou estabilidade se se están a empregar pequenas aplicacións mal programadas e de terceiros. Para evitar estos problemas, as pequenas aplicacións poden ser marcadas coma 'verificadas'. Podería serlle axeitado configurar kicker para que trate só con pequenas aplicacións verificadas. As opcións son: <ul> <li><em>Cargar só aplicacionciñas internamente verificadas:</em> Todas as aplicacionciñas non marcadas coma 'verificadas' cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar as aplicacionciñas amosadas no inicio de KDE internamente:</em>As aplicaciónciñas que se amosan no inicio de KDE cargaranse internamente, namentres que as outras cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar todas as aplicacionciñas internamente</em></li></ul>
5.
Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the left or right buttons.
2008-01-13
Aquí pode ver a lista de aplicacionciñas marcadas coma 'verificadas', p.e.,as que serán cargadas internamente por kicker en calqueira caso. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñíbeis á lista de verificadas e ó revés, escóllaa e prema os botóns de dereita ou esquerda.
2006-04-04
Aquí pode ver a lista de aplicacionciñas marcadas coma 'verificadas', p.e.,as que serán cargadas internamente por kicker en calqueira caso. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñibles á lista de verificadas e ó revés, escóllaa e prema os botóns de dereita ou esquerda.
6.
Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted applets to the list of trusted applets.
2006-04-04
Prema aquí para engadir a aplicacionciña escollida dende a lista de dispoñibles e non verificadas, á lista de verificadas.
7.
Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to the list of available, untrusted applets.
2006-04-04
Prema aquí para engadir a aplicacionciña escollida dende a lista de verificadas á lista de non verificadas.
8.
Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's policy using them depends on your applet security level. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and press the left or right buttons.
2007-03-09
Aquí pode ver unha lista de aplicacionciñas que actualmente non verifica. Isto non significa que non poida empregar estas aplicacionciñas, senon que a política do panel emprégueas dependendo do seu nivel de seguridade dasaplicacionciñas. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñibles á de verificadas, e viceversa, selecciónea e prema nos botóns da esquerda ou da dereita.
9.
Main Panel
2006-04-04
Panel Principal
10.
Show left panel-hiding bu&tton
2006-04-04
Amosar bo&tón de ocultamento na esquerda
11.
Show right panel-hiding bu&tton
2006-04-04
Amosar botón de ocultamento na dereita
12.
Show top panel-hiding bu&tton
2006-04-04
Amosar bo&tón de ocultamento superior
13.
Show bottom panel-hiding bu&tton
2006-04-04
Amosar bo&tón de ocultamento
14.
Select Image File
2006-04-04
Escolla un Ficheiro de Imaxe
15.
Error loading theme image file. %1 %2
2006-04-04
Erro cargando o ficheiro de imaxe do tema. %1 %2
16.
kcmkicker
2006-04-04
kcmkicker
17.
KDE Panel Control Module
2006-04-04
Módulo de Control do Panel de KDE
18.
(c) 1999 - 2001 Matthias Elter (c) 2002 Aaron J. Seigo
2006-04-04
(c) 1999 - 2001 Matthias Elter (c) 2002 Aaron J. Seigo
19.
<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as 'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as well as its hiding behavior and its looks.<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context menu on right mouse button click. This context menu also offers you manipulation of the panel's buttons and applets.
2006-04-04
<h1>Panel</h1> Eiquí vostede pode configurar o panel de KDE (tamén chamado 'kicker'). Inclúe opcións como a posición e o tamaño do panel, ademáis do seu comportamento de ocultación e a súa apariencia.<p> Note que tamén pode acceder a algunhas destas opcións directamente premendo no panel, p.e. arrastrándoo co botóns esquerdo do rato ou premendo co botón dereito para que apareza o menú de contexto. O menú de contexto ademáis posibilita a manipulación dos botóns e das applets do panel.
20.
(c) 1999 - 2001 Matthias Elter (c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo
2006-04-04
(c) 1999 - 2001 Matthias Elter (c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo
21.
Quick Browser
2006-04-04
Explorador Rápido
22.
The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched. Perhaps it is not installed or not in your path.
2006-04-04
O editor de menú de KDE (Kmenuedit) non puido ser iniciado. Quizabes non estea instalado ou non se atope na ruta.
23.
Application Missing
2006-04-04
Aplicación Perdida
24.
Top left
2006-04-04
Superior esquerda
25.
Top center
2006-04-04
Superior centro
26.
Top right
2006-04-04
Superior dereita
27.
Left top
2006-04-04
Esquerda superior
28.
Left center
2006-04-04
Esquerda centro
29.
Left bottom
2006-04-04
Esquerda embaixo
30.
Bottom left
2006-04-04
Debaixo esquerda
31.
Bottom center
2006-04-04
Debaixo centro
32.
Bottom right
2006-04-04
Debaixo dereita
33.
Right top
2006-04-04
Dereita superior
34.
Right center
2006-04-04
Dereita centro
35.
Right bottom
2006-04-04
Dereita embaixo
36.
All Screens
2006-04-04
Tódalas Pantallas
37.
Custom
2006-04-04
Personalizado
38.
Panel Dimensions
2006-04-04
Dimensións do Panel
39.
&Hide button size:
2006-04-04
&Ocultar tamaño de botón:
40.
This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are visible.
2006-04-04
Esta opción define o tamaña dos botóns de ocultamento do panel se son visibles.
41.
pixels
2006-04-04
pixels
42.
Applet Handles
2006-04-04
Xestión de Aplicacionciñas
43.
&Visible
2006-04-04
&Visible
44.
<qt> <p>Select this option to always show the Applet Handles.</p> <p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p> </qt>
2006-04-04
<qt> <p>Escolla esta opción para amosar sempre a Xestión de Aplicacionciñas.</p> <p>A Xestión de Aplicacionciñas permítelle mover, borrar ou configurar aplicacionciñas do panel.</p> </qt>
45.
&Fade out
2006-04-04
&Desvanecer
46.
<qt> <p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p> <p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p> </qt>
2006-04-04
<qt> <p>Escolla esta opción para facer que a Xestión de aplicacionciñas só se amose cando se atope o punteiro enriba.</p> <p>A Xestión de Aplicacionciñas permítelle mover, borrar ou configurar aplicacionciñas do panel.</p> </qt>
47.
&Hide
2006-04-04
&Ocultar
48.
<qt> <p><p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this option can disable removing, moving or configuring some applets.</p> </qt>
2006-04-04
<qt> <p> <p>Escolla esta opción para ocultar sempre a Xestión de Aplicacionciñas. Teña coidado con esta opción, porque pode deshabilitar a extracción, mobilidade e configuración dalgunhas aplicacionciñas.</p> </qt>