|
1.
|
|
|
<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme while you can still change back to the KDE defaults.<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab 'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, such as copy and paste.
|
|
|
|
<h1>Прив'язки клавіш</h1> Використовуючи прив'язки клавіш Ви можете налаштувати виконання певних дій і прив'язати ці дії до натискання певних комбінацій клавіш, як, наприклад, CTRL-C в багатьох випадках прив'язується до копіювання. KDE надає Вам можливість записати більше однієї "схеми" прив'язок клавіш, отже Ви можете експериментувати з власними установками і повернутися до типових установок KDE.<p> У вкладці "Глобальні скорочення" Ви можете налаштувати загальні установки, такі як, наприклад, клавіші для перемикання стільниць чи збільшення вікна. В розділі "Прив'язки клавіш програм" Ви можете встановити клавіші, що використовуються в програмах, такі як копіювання та вставка.
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
Reviewed by
Andriy Rysin
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:93
|
|
2.
|
|
|
Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'.
|
|
|
|
Клацніть тут, щоб вилучити вибрану схему прив'язки клавіш. Ви не можете вилучити типові загальносистемні схеми, "Поточна схема" і "Типова KDE".
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
Reviewed by
Andriy Rysin
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:152
|
|
3.
|
|
|
New scheme
|
|
|
|
Нова схема
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:158
|
|
4.
|
|
|
&Save...
|
|
|
|
&Зберегти...
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:163
|
|
5.
|
|
|
Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name.
|
|
|
|
Клацніть тут, щоб додати нову схему прив'язки. Ви маєте потім відповісти на запитання про назву схеми.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:165
|
|
6.
|
|
|
&Global Shortcuts
|
|
|
|
&Глобальні прив'язки клавіш
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:177
|
|
7.
|
|
|
Shortcut Se&quences
|
|
|
|
Пос&лідовності швидких клавіш
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:182
|
|
8.
|
|
|
App&lication Shortcuts
|
|
|
|
Прив'язки клавіш &програм
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:187
|
|
9.
|
|
|
User-Defined Scheme
|
|
|
|
Схема, визначена користувачем
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:248
|
|
10.
|
|
|
Current Scheme
|
|
|
|
Поточна схема
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:249
|