Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
1623 of 23 results
16.
W&ide area
i18n: file configdialog.ui line 175
&Rede de grande área
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:55 rc.cpp:125
17.
Shared secret:
i18n: file configdialog.ui line 194
Segredo partilhado:
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:58 rc.cpp:128
18.
Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)
i18n: file configdialog.ui line 219
O nome desta máquina. Deverá estar no formato completo (maquina.dominio)
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:61 rc.cpp:131
19.
Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates.
i18n: file configdialog.ui line 227
Um segredo partilhado opcional que é usado para a autorização das actualizações dinâmicas do DNS.
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:64 rc.cpp:134
20.
Domain:
i18n: file configdialog.ui line 238
Domínio:
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:67 rc.cpp:137
21.
Hostname:
i18n: file configdialog.ui line 246
Máquina:
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:70 rc.cpp:140
22.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by José Nuno Pires
In upstream:
José Nuno Pires,Pedro Morais
Suggested by José Nuno Pires
Located in _translatorinfo.cpp:1
23.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by José Nuno Pires
In upstream:
jncp@netcabo.pt,morais@kde.org
Suggested by José Nuno Pires
Located in _translatorinfo.cpp:3
1623 of 23 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: José Nuno Pires.