|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
In upstream: |
|
Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez
|
|
|
Suggested by
Pablo de Vicente
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
In upstream: |
|
vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com
|
|
|
Suggested by
Pablo de Vicente
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
kcmkded
|
|
|
|
kcmkded
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
4.
|
|
|
KDE Service Manager
|
|
|
|
Administrador de servicio de KDE
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
5.
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:55
|
|
6.
|
|
|
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
|
|
|
|
<h1>Servicios KDE</h1><p>Este módulo le permite echar un vistazo a todos los plugins del demonio de KDE, también conocidos como servicios KDE. Generalmente hay dos tipos de servicios:</p><ul><li>Servicios invocados en el inicio</li><li>Services invocados bajo demanda</li></ul><p>Los últimos sólo se muestran para su información. Los servicios de inicio se pueden detener, e iniciar. En modo administrador también se puede definir si se deberían cargar en el inicio.</p><p><b> Utilice esta opción con cuidado ya que algunos servicios son vitales para KDE. No desactive servicios si no sabe exactamente lo que está haciendo.</b></p>
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
Running
|
|
|
|
Ejecutandose
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
Not running
|
|
|
|
No ejecutandose
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:68
|
|
9.
|
|
|
Load-on-Demand Services
|
|
|
|
Servicios de carga bajo demanda
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:72
|
|
10.
|
|
|
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
|
|
|
|
Esta es una lista de servicios de KDE que se iniciarán bajo demanda. Sólo se listan para su información, ya que usted no puede manipularlos.
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:73
|