|
1.
|
|
|
Set date and time &automatically:
|
|
|
|
Постави &автоматски датум и време:
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:72
|
|
2.
|
|
|
Here you can change the system date's day of the month, month and year.
|
|
|
|
Тука може да ги смените денот во месецот, месецот и годината во системскиот датум.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:94
|
|
3.
|
|
|
Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the right or by entering a new value.
|
|
|
|
Тука може да го смените системското време. Кликнете во полињата со часови, минути или секунди за да ја смените соодветната вредност, или со користење на на стрелките или со внесување на нова вредност.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:147
|
|
4.
|
|
|
Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org
|
|
|
|
Јавен сервер за време (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:246
|
|
5.
|
|
|
Can not set date.
|
|
|
|
Не може да се смени датумот.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:331
|
|
6.
|
|
|
<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole system, you can only change these settings when you start the Control Center as root. If you do not have the root password, but feel the system time should be corrected, please contact your system administrator.
|
|
|
|
<h1>Датум и време</h1> Овој контролен модул може да се користи за да се постават системските датум и време. Бидејќи овие промени се однесуваат на целиот систем, а не само на вас како корисник, истите може да ги направите само ако сте најавен како root. Ако ја немате root лозинката, а мислите дека системското време треба да биде поправено, контактирајте со вашиот систем администратор.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:361 main.cpp:54
|
|
7.
|
|
|
To change the timezone, select your area from the list below
|
|
|
|
За да ја измените временската зона, изберете ја вашата географска област од листата подолу
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tzone.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Current local timezone: %1 (%2)
|
|
|
|
Тековна локална временска зона: %1 (%2)
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tzone.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
Error setting new timezone.
|
|
|
|
Грешка при поставувањето на новата временска зона.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tzone.cpp:180
|
|
10.
|
|
|
Timezone Error
|
|
|
|
Грешка во временската зона
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tzone.cpp:181
|