|
12.
|
|
|
(c), 2002 Joseph Wenninger
|
|
|
|
(c), 2002 Joseph Wenninger
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
kcm_componentchooser.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>
|
|
|
i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
|
|
|
|
<qt>Open <b>http</b>- en <b>https</b>-URL-adressen</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:4
|
|
14.
|
|
|
in an application based on the contents of the URL
|
|
|
i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
|
|
|
|
in een programma gebaseerd op de inhoud van het URL-adres
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:7
|
|
15.
|
|
|
in the following browser:
|
|
|
i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
|
|
|
|
in deze browser:
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:10
|
|
16.
|
|
|
...
|
|
|
i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
|
|
|
|
...
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:13 rc.cpp:43 rc.cpp:77
|
|
17.
|
|
|
Default Component
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
|
|
|
|
Standaardcomponent
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:16
|
|
18.
|
|
|
Here you can change the component program. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. You can choose here which programs these components are.
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
|
|
|
|
Hier kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke KDE-componenten. Verschillende KDE-toepassingen roepen soms een terminalvenster aan, willen een e-mail opstellen of wat tekst weergeven. Hier kunt u bepalen welke programma's KDE hiervoor zal gebruiken.
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:19
|
|
19.
|
|
|
Component Description
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
|
|
|
|
Beschrijving van component
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:22
|
|
20.
|
|
|
Here you can read a small description of the currently selected component. To change the selected component, click on the list to the left. To change the component program, please choose it below.
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
|
|
|
|
Hier kunt u een korte omschrijving zien van de geselecteerde component. Om de geselecteerde component te veranderen, klik op de lijst links. Om het programma te veranderen, kies dat hieronder.
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:25
|
|
21.
|
|
|
<qt>
<p>This list shows the configurable component types. Click the component you want to configure.</p>
<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. Here you can select which programs these components are.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Deze lijst toont de beschikbare componenten. Klik op de component die u wilt instellen.</p>
<p>In dit scherm kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke KDE-componenten. Verschillende KDE-toepassingen kunnen soms een terminalvenster openen, een e-mail opstellen of wat tekst weergeven. Hier kunt u instellen welke programma's u voor die diensten wilt gebruiken.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Bram Schoenmakers
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|