|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Danko Butorac, Denis Lackovic, Mato Kutlić, Nikola Planinac, Robert Sedak, Vlatko Kosturjak
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
lokalizacija@linux.hr
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
5.
|
|
|
Select preferred Web browser application:
|
|
|
|
Označite željenu terminalni program:
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Odaberite preferirani preglednik interneta:
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
componentchooser.cpp:368
|
|
7.
|
|
|
<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that change now?</qt>
|
|
|
|
<qt>Promijenili ste uobičajenu komponentu po vašem izboru, želite li spremiti promjene ?<BR><BR>Odabir <B>Ne</B> odbacuje vaše promjene</qt>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
<qt>Promijenili ste zadanu komponentu vašeg odabira. Želite li odmah spremiti izmjene?</qt>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
componentchooser.cpp:408
|
|
21.
|
|
|
<qt>
<p>This list shows the configurable component types. Click the component you want to configure.</p>
<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. Here you can select which programs these components are.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ovdje možete promijeniti komponentski program. Komponente su programi koji rukuju osnovnim zadacima, kao što je emulacija terminala, uređivanje teksta i klijent e-pošte. Različiti KDE-ovi programi ponekad imaju potrebu pozvati emulator terminala, poslati e-poruku ili prikazati neki tekst. Da bi to radili usuglašeno, svi oni uvijek pozivaju iste komponente. Ovdje možete odabrati koji su programi te komponente.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
<qt>
<p>Ovaj popis prikazuje konfigurabilne vrste komponenti. </p>
<p>Na ovom mjestu možete promijeniti program komponenti. Komponente su programi poput emulatora terminala, uređivača teksta i klijenta e-pošte, a koji rukuju osnovnim zadacima. Različite KDE aplikacije ponekad imaju moraju pozvati emulator terminala, poslati e-poruku ili prikazati neki tekst. Da bi se to radilo na dosljedan način, sve te aplikacije uvijek pozivaju iste komponente. Na ovom mjestu možete odabrati koji programi čine te komponente.</p>
</qt>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
34.
|
|
|
Click here to browse for terminal program.
|
|
|
i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
|
|
|
|
Kliknite ovdje za potragu datoteke od programa za poštu.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Renato Pavičić
|
In upstream: |
|
Kliknite za potraživanje terminalnog programa.
|
|
|
Suggested by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:80
|