|
92.
|
|
|
Across All Screens
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 72
|
|
|
|
У всіх екранах
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:135
|
|
93.
|
|
|
On Each Screen
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 77
|
|
|
|
На кожному екрані
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:138
|
|
94.
|
|
|
Choose the screen you wish to configure the background for from this list.
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 95
|
|
|
|
Виберіть у цьому списку екран, для якого ви хочете налаштувати тло.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:141
|
|
95.
|
|
|
Identify Screens
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 184
|
|
|
|
Ідентифікувати екрани
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:144
|
|
96.
|
|
|
Click this button to show the identifying number for each screen.
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 187
|
|
|
|
Натисніть на цю кнопку, щоб показати ідентифікаційний номер для кожного екрана.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:147
|
|
97.
|
|
|
Advanced Options
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 242
|
|
|
|
Додаткові параметри
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:150
|
|
98.
|
|
|
Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to run for the background picture or control the size of the background cache.
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 245
|
|
|
|
Клацніть цю кнопку, щоб встановити кольори тексту піктограм та тіні, програму малювання або змінити розмір кешу тла.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:153
|
|
99.
|
|
|
Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the Internet.
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 303
|
|
|
|
Після натискання цієї кнопки, ви побачите список нових шпалер, які можна звантажити з Мережі.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:159
|
|
100.
|
|
|
Posi&tion:
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 361
|
|
|
|
Роз&ташування:
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:165
|
|
101.
|
|
|
<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:
<ul>
<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>
<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, so the desktop is totally covered up.</li>
<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile around it so that the background is totally covered up.</li>
<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the desktop.</li>
<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. This may result in some distortion of the picture.</li>
<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>
<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if necessary), and then center it on the desktop.</li>
</ul></qt>
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Тут можна визначити, як відображується малюнок тла на стільниці:
<ul><li><em>По центру:</em>Розташувати малюнок по центру стільниці.</li><li><em>Плиткою:</em>Заповнити стільницю малюнком у вигляді керамічної плитки починаючи з лівого верхнього краю екрана, так, що заповнюється все тло.</li>
<li><em>Плиткою по центру:</em>Розташувати малюнок в центрі екрана і потім заповнити екран цим малюнком навколо, поки весь екран не заповниться.</li>
<li><em>По центру пропорційно:</em> Збільшити малюнок без спотворення його пропорцій, таким чином, щоб зображення заповнило або ширину, або висоту екрана. Після цього помістити зображення в центрі.</li>
<li><em>Масштабоване:</em>Збільшити зображення, зі спотвореннями, якщо це необхідно, до розмірів екрана.</li>
<li><em>Вмістити по центру:</em> Якщо малюнок поміщається на стільниці, режим працює так само, як "По центру", інакше малюнок буде зменшено зі збереженням пропорції.</li>
<li><em>Масштабоване та обрізане:</em> Збільшити зображення зі збереженням пропорцій до розмірів екрана (обрізав зображення, якщо це необхідно), та розмістити його по центру стільниці.</li>
</ul></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
<p>Тут можна визначити, як відображується малюнок тла на стільниці:
<ul><li><em>По центру:</em>Розташувати малюнок по центру стільниці.</li><li><em>Плиткою:</em>Заповнити стільницю малюнком у вигляді керамічної плитки починаючи з лівого верхнього краю екрана, так, що заповнюється все тло.</li>
<li><em>Плиткою по центру:</em>Розташувати малюнок в центрі екрана і потім заповнити екран цим малюнком навколо, поки весь екран не заповниться.</li>
<li><em>По центру пропорційно:</em> Збільшити малюнок без спотворення його пропорцій, таким чином, щоб зображення заповнило або ширину, або висоту екрана. Після цього помістити зображення в центрі.</li>
<li><em>Масштабоване:</em>Збільшити зображення, зі спотвореннями, якщо це потрібно, до розмірів екрана.</li>
<li><em>Вмістити по центру:</em> Якщо малюнок поміщається на стільниці, режим працює так само, як "По центру", інакше малюнок буде зменшено зі збереженням пропорції.</li>
<li><em>Масштабоване та обрізане:</em> Збільшити зображення зі збереженням пропорцій до розмірів екрана (обрізав зображення, якщо це потрібно), та розмістити його по центру стільниці.</li>
</ul></qt>
|
|
|
Suggested by
Andriy Rysin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:168 rc.cpp:212
|