Translations by Richard Fric
Richard Fric has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
174. |
&Load last-used session
|
|
2006-08-25 |
&Načítať ostatné sedenie
|
|
175. |
&Manually choose a session
|
|
2006-08-25 |
&Manuálne vybrať sedenie
|
|
176. |
Behavior on Application Exit or Session Switch
|
|
2006-08-25 |
Správanie pri ukončení aplikácie alebo pri zmene sedenia
|
|
177. |
&Do not save session
|
|
2006-08-25 |
&Neuložiť sedenie
|
|
178. |
&Save session
|
|
2008-02-15 |
&Uložiť sedenie
|
|
179. |
&Ask user
|
|
2006-08-25 |
&Opýtať sa užívateľa
|
|
182. |
Document List
|
|
2008-02-15 |
Zoznam dokumentov
|
|
183. |
Document List Settings
|
|
2008-02-15 |
Nastavenia zoznamu dokumentov
|
|
188. |
Sort &By
|
|
2006-08-25 |
Triediť &Podľa
|
|
189. |
Opening Order
|
|
2006-08-25 |
Poradie otvárania
|
|
190. |
Document Name
|
|
2006-08-25 |
Meno dokumentu
|
|
191. |
<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />
|
|
2006-08-25 |
<b>Tento súbor bol na disku zmenený (modifikovaný) iným programom</b><br />
|
|
194. |
Background Shading
|
|
2006-08-25 |
Tieňovanie pozadia
|
|
195. |
&Enable background shading
|
|
2006-08-25 |
&Povoliť tieňovanie pozadia
|
|
196. |
&Viewed documents' shade:
|
|
2006-08-25 |
&Zobrazené dokumenty:
|
|
197. |
&Modified documents' shade:
|
|
2008-02-15 |
&Zmenené dokumenty:
|
|
198. |
&Sort by:
|
|
2006-08-25 |
&Triediť podľa:
|
|
199. |
When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited within the current session will have a shaded background. The most recent documents have the strongest shade.
|
|
2006-08-25 |
Ak je tieňovanie pozadia povolené, dokumenty, ktoré boli zobrazené alebo zmenené počas aktuálneho sedenia budú mať tieňované pozadie. Najnovšie dokumenty budú tieňované najsilnejšie.
|
|
200. |
Set the color for shading viewed documents.
|
|
2006-08-25 |
Nastaviť farbu na tieňovanie zobrazených dokumentov.
|
|
201. |
Set the color for modified documents. This color is blended into the color for viewed files. The most recently edited documents get most of this color.
|
|
2006-08-25 |
Nastaviť farbu pre zmenené dokumenty. Táto farba bude zmiešaná s farbou pre zobrazené dokumenty. Naposledy zmenené dokumenty budú mať najviac z tejto farby.
|
|
202. |
Set the sorting method for the documents.
|
|
2006-08-25 |
Nastaviť metódu triedenia pre dokumenty.
|
|
205. |
Failed to expand the command '%1'.
|
|
2006-08-25 |
Nepodarilo sa rozvinúť príkaz '%1'.
|
|
206. |
Kate External Tools
|
|
2008-02-15 |
Kate externé nástroje
|
|
208. |
&Label:
|
|
2008-02-15 |
&Návestie:
|
|
210. |
S&cript:
|
|
2008-02-15 |
S&kript:
|
|
211. |
<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>
|
|
2006-08-25 |
<p>Príkaz pre spustenie nástroja. Skript bude poslaný do /bin/sh. K dispozícii sú tieto makrá:</p><ul><li><code>%URL</code> - URL aktuálneho dokumentu.<li><code>%URLs</code> - zoznam URL pre všetky otvorené dokumenty.<li><code>%directory</code> - URL priečinku, ktorý obsahuje aktuálny dokument.<li><code>%filename</code> -meno súboru aktuálneho dokumentu.<li><code>%line</code> - aktuálny riadok kurzora v aktuálnom pohľade.<li><code>%column</code> - stĺpec kurzora v aktuálnom pohľade.<li><code>%selection</code> - označený text v aktuálnom pohľade.<li><code>%text</code> - text aktuálneho dokumentu.</ul>
|
|
216. |
Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes.
|
|
2006-08-25 |
Po kliknutí Vám dialógové okno pomôže vytvoriť zoznam MIME typov.
|
|
217. |
&Save:
|
|
2008-02-15 |
&Uložiť:
|
|
218. |
None
|
|
2006-08-25 |
Žiadne
|
|
219. |
Current Document
|
|
2006-08-25 |
Aktuálny dokument
|
|
220. |
All Documents
|
|
2008-02-15 |
Všetky dokumenty
|
|
221. |
You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, for example, an FTP client.
|
|
2006-08-25 |
Môžte zvoliť uloženie aktuálneho alebo všetkých [modifikovaných] dokumentov predtým ako sa príkaz vykoná. Toto je užitočné vtedy, keď posielate URL do aplikácie ako je napríklad FTP klient.
|
|
222. |
&Command line name:
|
|
2006-08-25 |
Meno p&ríkazového riadku:
|
|
223. |
If you specify a name here, you can invoke the command from the view command lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or tabs in the name.
|
|
2006-08-25 |
Ak uvediete meno môžte spustiť príkaz z pohľadu príkazových riadkov pomocou exttool-meno. V mene nepoužívajte medzery ani tabulátory.
|
|
225. |
Select the MimeTypes for which to enable this tool.
|
|
2006-08-25 |
Zvoľte si typ MIME, pre ktorý bude tento nastroj povolený.
|
|
226. |
Select Mime Types
|
|
2008-02-15 |
Zvoľte typ MIME
|
|
231. |
Documents Modified on Disk
|
|
2006-08-25 |
Dokumenty zmenené na disku
|
|
232. |
&Ignore
|
|
2006-08-25 |
&Ignorovať
|
|
233. |
&Overwrite
|
|
2006-08-25 |
&Prepísať
|
|
234. |
Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if there are no more unhandled documents.
|
|
2006-08-25 |
Odstráni príznak zmeny zo zvoleného dokumentu a zavrie dialógové okno ak už nie sú žiadne ďalšie dokumenty.
|
|
235. |
Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog if there are no more unhandled documents.
|
|
2006-08-25 |
Prepíše zvolené dokumenty, zruší zmeny na disku a zavrie dialógové okno ak už nie sú žiadne ďalšie dokumenty.
|
|
236. |
Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no more unhandled documents.
|
|
2006-08-25 |
Znovu načíta zvolené dokumenty z disku a zavrie dialógové okno ak už nie sú ďalšie dokumenty.
|
|
237. |
<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is empty.</qt>
|
|
2006-08-25 |
<qt>Dokumenty zobrazené dole boli zmenené na disku.<p>Zvoľte jeden alebo viac časov a stlačte tlačidlo akcie pokiaľ zoznam nie je prázdny.</qt>
|
|
238. |
Filename
|
|
2006-08-25 |
Meno súboru
|
|
239. |
Status on Disk
|
|
2006-08-25 |
Stav na disku
|
|
240. |
Modified
|
|
2006-08-25 |
Zmenený
|
|
241. |
Created
|
|
2006-08-25 |
Vytvorený
|
|
242. |
Deleted
|
|
2006-08-25 |
Vymazaný
|
|
243. |
&View Difference
|
|
2006-08-25 |
&Zobraziť rozdiel
|
|
244. |
Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for the selected document, and shows the difference with the default application. Requires diff(1).
|
|
2006-08-25 |
Vypočita rozdiel medzi obsahom editora a súborom na disku pre zvolený dokument a zobrazí rozdiel v štandardnej aplikácii. Vyžaduje diff(1).
|