|
11.
|
|
|
Summary: found %n application
|
|
|
Summary: found %n applications
|
|
|
|
Laburpena: aplikazio %n aurkitu da
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
Laburpena: %n aplikazio aurkitu dira
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:245
|
|
12.
|
|
|
%n application was added to the KDE menu system.
|
|
|
%n applications were added to the KDE menu system.
|
|
|
|
Aplikazio %n gehitu da KDE menu sisteman.
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
%n aplikazio gehitu dira KDE menu sisteman.
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:288
|
|
13.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Marcos Goienetxe, Juan Irigoien
|
|
|
Suggested by
marcos
|
Shared: |
|
Marcos , Juan Irigoien
|
|
|
Suggested by
marcos
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
14.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@euskalnet.net
|
|
|
Suggested by
marcos
|
|
Located in
rc.cpp:2
|