|
61.
|
|
|
An application has requested to change these settings, or you used a combination of several keyboard gestures.
|
|
|
|
Програма дала запит на зміну цього параметра або ви зробили комбінацію декількох жестів клавіатури.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:744
|
|
62.
|
|
|
An application has requested to change these settings.
|
|
|
|
Програма дала запит на зміну цього параметра.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:746
|
|
63.
|
|
|
These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off with standardized keyboard gestures.
If you do not need them, you can select "Deactivate all AccessX features and gestures".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ці параметри AccessX потрібні для деяких користувачів з порушеними рухомими функціями і можуть бути налаштовані в Центрі керування KDE. Також їх можна увімкнути або вимкнути за допомогою стандартизованих жестів клавіатури.
Якщо вони вам непотрібні, то можете вибрати "Деактивувати всі AccessX функції та жести".
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:751
|
|
64.
|
|
|
Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a certain length of time before it is accepted.
|
|
|
|
Повільні клавіші було увімкнено. Відтепер, ви мусите деякий час тримати кожну клавішу натиснутою перш, ніж ввід буде прийнято.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:768
|
|
65.
|
|
|
Slow keys has been disabled.
|
|
|
|
Повільні клавіші було вимкнено.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:770
|
|
66.
|
|
|
Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a certain length of time after it is used.
|
|
|
|
Пружні клавіші було увімкнено. Відтепер, кожна клавіша буде заблокована певний час після її вживання.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:773
|
|
67.
|
|
|
Bounce keys has been disabled.
|
|
|
|
Пружні клавіші було вимкнено.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:775
|
|
68.
|
|
|
Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched after you have released them.
|
|
|
|
Липкі клавіші було увімкнено. Відтепер, клавіші модифікаторів залишатимуться зафіксованими після того, як ви їх відпустили.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:778
|
|
69.
|
|
|
Sticky keys has been disabled.
|
|
|
|
Липкі клавіші було вимкнено.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:780
|
|
70.
|
|
|
Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your keyboard in order to control the mouse.
|
|
|
|
Клавіші мишки було увімкнено. Відтепер, ви можете вживати номерні клавіші вашої клавіатури для керування мишкою.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:783
|