Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
19 of 9 results
4.
The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:48
5.
The Ctrl key is now active.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:49
6.
The Ctrl key is now inactive.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:50
22.
The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:72
23.
The Alt Gr key is now active.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:73
24.
The Alt Gr key is now inactive.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:74
63.
These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off with standardized keyboard gestures.

If you do not need them, you can select "Deactivate all AccessX features and gestures".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:751
64.
Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a certain length of time before it is accepted.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:768
66.
Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a certain length of time after it is used.
(no translation yet)
Located in kaccess.cpp:773
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).