|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
In upstream: |
|
Marcos Goienetxe
|
|
|
Suggested by
marcos
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
In upstream: |
|
marcos@euskalgnu.org
|
|
|
Suggested by
marcos
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found.
|
|
|
|
Ezin sortu bakctrace-a, '%1' aratzailea ez baita aurkitu.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
backtrace.cpp:83
|
|
4.
|
|
|
C&opy
|
|
|
|
K&opiatu
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:65
|
|
5.
|
|
|
Done.
|
|
|
|
Eginda.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:82
|
|
6.
|
|
|
Backtrace saved to %1
|
|
|
|
Backtrace-a gorde da %1(e )n
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:103
|
|
7.
|
|
|
Cannot create a file in which to save the backtrace
|
|
|
|
Ezin sortu fitxategirik backtrace-a gordetzeko
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:107
|
|
8.
|
|
|
Select Filename
|
|
|
|
Hautatu fitxategiaren izena
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:115
|
|
9.
|
|
|
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
|
|
"%1" izena duen fitxategia lehendik dago. Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:123
|
|
10.
|
|
|
Overwrite File?
|
|
|
|
Gainidatzi fitxategia?
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:125
|