Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 85 results
3.
Only simulate the writing process
Simular apenas o processo de gravação
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
Apenas simula o processo de gravação
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:34
8.
Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns
Habilita o Burnfree (ou Just Link) para evitar esvaziamentos de buffer
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
Habilita o Burnfree (ou Just Link) para evitar esvaziamentos de buffer
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:53
14.
<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images.
<p>Se esta opção estiver marcada, o K3b removerá quaisquer imagens criadas após a gravação ter sido finalizada.<p>Desmarque isto se você desejar manter as imagens.
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
<p>Se esta opção estiver selecionada, o K3b removerá quaisquer imagens criadas após a gravação ter sido concluída.<p>Desmarque isto se você desejar manter as imagens.
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:98
15.
Remove images from disk when finished
Remover as imagens do disco após finalizar
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
Remove as imagens do disco após a conclusão
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:101
23.
Set the paranoia level for reading audio CDs
Configura o nível paranoia para a leitura de CDs de áudio
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
Configurar o nível de paranoia para a leitura de CDs de áudio
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:140
24.
<p>Sets the correction mode for digital audio extraction.<ul><li>0: No checking, data is copied directly from the drive. <li>1: Perform overlapped reading to avoid jitter.</li><li>2: Like 1 but with additional checks of the read audio data.</li><li>3: Like 2 but with additional scratch detection and repair.</li></ul><p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>
<p>Configure aqui o modo de correção para a extração de áudio digital. <ul><li>0: sem verificação, os dados são copiados diretamente do drive. <li>1: executa uma leitura sobreposta, para evitar problemas.</li><li>2: como o nível 1, mas com verificações adicionais de leitura de dados de áudio.</li><li>3: como o nível 2, mas com detecção adicional e reparos.</li></ul><p><b>A velocidade de extração reduz de 0 para 3.</b>
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
<p>Configurar o modo de correção para a extração de áudio digital. <ul><li>0: sem verificação, os dados são copiados diretamente da unidade. <li>1: executa uma leitura sobreposta, para evitar problemas.</li><li>2: como o nível 1, mas com verificações adicionais de leitura de dados do áudio.</li><li>3: como o nível 2, mas com detecção e reparo adicionais dos riscos.</li></ul><p><b>A velocidade de extração será reduzida, de 0 até 3.</b>
Suggested by Tiago Hillebrandt
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:141
25.
Start multisession CD
Iniciar CD Multisessão
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
Iniciar CD multissessão
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:153
26.
Do not close the disk to allow additional sessions to be added later
Não fechar o disco para permitir que sessões adicionais sejam adicionadas mais tarde
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
Não fecha o disco para permitir que novas sessões sejam adicionadas posteriormente
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:154
29.
Adjust the volume levels of all tracks
Ajusta os níveis de volume para todas as faixas
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
Ajusta os níveis de volume de todas as faixas
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:165
30.
<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a standard level. This is useful for things like creating mixes, where different recording levels on different albums can cause the volume to vary greatly from song to song.<p><b>Be aware that K3b currently does not support normalizing when writing on the fly.</b>
<p>Se esta opção estiver marcada, o K3b ajustará o volume de todas as faixas para um nível padrão. Isto é útil para coisas como criar mixes, onde diferentes níveis de gravação em diferentes álbuns podem causar uma grande diferenciação no volume de canção para canção. <p><b>Esteja ciente de que o K3b atualmente não suporta normalização ao gravar on-the-fly.</b>
Translated and reviewed by doutor.zero
Shared:
<p>Se esta opção estiver selecionada, o K3b ajustará o volume de todas as faixas para um nível padrão. Isto é útil para coisas como criar mixes, onde diferentes níveis de gravação em diferentes álbuns podem causar uma grande diferenciação no volume entre uma música e outra.<p><b>Esteja ciente de que o K3b atualmente não suporta normalização ao gravar em tempo real.</b>
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:166
110 of 85 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Noel, André Marcelo Alvarenga, Carlos Perelló Marín, Luiz Fernando Ranghetti, Tiago Hillebrandt, doutor.zero.