|
1.
|
|
|
Simulate
|
|
|
|
Kirjutamise simuleerimine
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:28
|
|
2.
|
|
|
<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing.
|
|
|
|
<p>Selle sisselülitamisel sooritab K3b kogu kirjutamisprotsessi ilma laserit sisse lülitamata.<p>See on kasulik näiteks testimaks suuremat kirjutamiskiirust või seda, kas süsteem suudab kirjutada "lennult".<p><b>Ettevaatust:</b> DVD+R(W) ei toeta kirjutamise simuleerimist.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:29
|
|
3.
|
|
|
Only simulate the writing process
|
|
|
|
Ainult simuleeritakse kirjutamist
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:34
|
|
4.
|
|
|
Disk at once
|
|
|
|
DAO
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:40
|
|
5.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode.
|
|
|
|
<p>Selle sisselülitamisel kirjutab K3b CD 'disk at once' režiimis, mitte režiimis 'track at once' (TAO).<p>Kui võimalik, on alati soovitatav kasutada DAO režiimi.<p><b>Ettevaatust:</b> Radade eellüngad pikkusega enam kui 2 sekundit on toetatud ainult DAO režiimis.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:41
|
|
6.
|
|
|
Write in disk at once mode
|
|
|
|
Kirjutamine DAO režiimis
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:46
|
|
7.
|
|
|
Use Burnfree
|
|
|
|
Burnfree kasutamine
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns
|
|
|
|
Burnfree (või Just Link'i) lubamine puhvri alatäitumise vältimiseks
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:53
|
|
9.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formally known as <em>Burnproof</em> but since it has become part of the MMC standard it was renamed.
|
|
|
|
<p>Selle sisselülitamisel kasutab K3b <em>Burnfree</em> (või <em>Just Link</em>) meetodit. See on CD-kirjutite võimalus, mis väldib puhvri alatäitumist.<p>Kui <em>burnfree</em> ei ole kasutusel, siis tekib juhul, kui kirjuti ei saa andmeid, puhvri alatäide, sest kirjuti vajab CD kirjutamiseks pidevat andmevoogu.<p>Kui <em>burnfree</em> on kasutusel, suudab kirjuti <em>ära märkida</em> laseri hetkepositsiooni ning selle taastada, kui puhver taas täitub. Et see võib kaasa tuua väikeste andmelünkade tekkimise CD-le, <b>on äärmiselt soovitav alati valida sobiv kirjutamiskiirus, et eriti audio CD-de puhul vältida "burnfree" kasutamist</b> (kõige halvemal juhul jääb selline tühik isegi kuulda).<p><em>Burnfree</em> kandis varem nimetus <em>Burnproof</em>, kuid pärast seda, kui sellest sai MMC standard, anti talle uus nimetus.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:56
|
|
10.
|
|
|
Only create image
|
|
|
|
Ainult tõmmise loomine
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:73
|