|
210.
|
|
|
Gray Component Reduction
|
|
|
|
Réduction de la composante grise
|
|
Translated and reviewed by
account-to-delete
|
In upstream: |
|
Composante grise
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/main/print-color.c:616
|
|
211.
|
|
|
Gray component reduction curve
|
|
|
|
Courbe de réduction de la composante grise
|
|
Translated and reviewed by
account-to-delete
|
In upstream: |
|
Courbe de la composante grise
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/main/print-color.c:617
|
|
212.
|
|
|
Traditional Gutenprint color conversion
|
|
|
|
Conversion de couleur Gutenprint classique
|
|
Translated and reviewed by
Fabien Paulot
|
In upstream: |
|
Conversion de couleur traditionnelle Gutenprint
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/main/print-color.c:1849
|
|
213.
|
|
|
Value must be set for %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La valeur doit être déterminée pour %s
|
|
Translated and reviewed by
slong
|
In upstream: |
|
Valeur à définir pour [nbsp] : %s
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/main/printers.c:598
|
|
214.
|
|
|
` %s ' is not a valid %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
' %s ' n'est pas un paramètre valide de type %s
|
|
Translated and reviewed by
Yvan
|
In upstream: |
|
%s n'est pas un paramètre valide de type %s
|
|
|
Suggested by
Raymond Ostertag
|
Shared: |
|
« [nbsp] %s [nbsp] » n’est pas une valeur valide pour %s
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/main/printers.c:607 src/main/printers.c:612
|
|
215.
|
|
|
%s must be between %f and %f (is %f )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s doit être compris entre %f et %f (est %f )
|
|
Translated and reviewed by
Claude Paroz
|
In upstream: |
|
%s doit être entre %f et %f (actuellement %f )
|
|
|
Suggested by
regis rampnoux
|
|
|
|
Located in
src/main/printers.c:631 src/main/printers.c:677
|
|
216.
|
|
|
%s must be between %d and %d (is %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s doit être compris entre %d et %d (est %d )
|
|
Translated and reviewed by
Yvan
|
In upstream: |
|
%s doit être entre %d et %d (actuellement %d )
|
|
|
Suggested by
regis rampnoux
|
|
|
|
Located in
src/main/printers.c:653
|
|
217.
|
|
|
%s bounds must be between %f and %f
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Les limites de %s doivent être entre %f et %f
|
|
Translated and reviewed by
Claude Paroz
|
In upstream: |
|
%s limites doivent être entre %f et %f
|
|
|
Suggested by
regis rampnoux
|
|
|
|
Located in
src/main/printers.c:708
|
|
218.
|
|
|
%s wrap mode must be %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le mode de retour à la ligne %s doit être %s
|
|
Translated and reviewed by
Claude Paroz
|
In upstream: |
|
%s wrap mode doit être %s
|
|
|
Suggested by
regis rampnoux
|
|
|
|
Located in
src/main/printers.c:716
|
|
219.
|
|
|
no wrap
|
|
|
|
Ne pas retourner à la ligne
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/main/printers.c:720
|