|
1.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... MAPTYPE ARG...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilização: %s [OPÇÃO]...ARGUMENTO TIPO DE MAPA...
|
|
Translated and reviewed by
Welliton Sá
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:143
|
|
2.
|
|
|
Parses module map files produced by module-init-tools and outputs the modules ![](/@@/translation-newline)
you should load for a particular device.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Analisa os arquivo do mapa de módulos produzido pelo module-init-tools e retorna com os módulos ![](/@@/translation-newline)
você deve carregar para um dispositivo particular.
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Mazetto
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:144
|
|
3.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Argumentos obrigatórios para opções longas são obrigatórios para opções curtas também.
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Amaral
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:147
|
|
4.
|
|
|
Options:
-k, --kernel=VERSION read maps from alternative kernel VERSION
-f, --file=FILE read maps from FILE.
-d, --udev process udev event.
--help display this help and exit.
--version output version information and exit.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Alexandro Silva
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:149
|
|
5.
|
|
|
Map types:
-p, --pcimap pci device mappings.
-u, --usbmap usb device mappings.
-i, --inputmap generic input device mappings.
-w, --ieee1394map ieee1394 (firewire) device mappings.
-c, --ccwmap ccw device mappings.
-s, --seriomap serio device mappings.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Alexandro Silva
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:156
|
|
6.
|
|
|
If neither FILE or VERSION is specified it reads the file for the currently ![](/@@/translation-newline)
running kernel. When FILE is `-', standard input is read.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se nenhum ARQUIVO ou VERSÃO for especificado ele lê o arquivo para o kernel ![](/@@/translation-newline)
rodando atualmente. Quando ARQUIVO é `-', a entrada padrão é lida.
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Amaral
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:164
|
|
7.
|
|
|
Each MAPTYPE has different requirements for ARG. Unless otherwise specified ![](/@@/translation-newline)
these should be the hexadecimal identifiers obtained from the kernel's sysfs ![](/@@/translation-newline)
filesystem. An optional `0x' prefix is permitted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cada TIPODEMAPA tem requerimentos diferentes por ARGUMENTO. A menos que outro seja especificado ![](/@@/translation-newline)
este pode ser o identificador hexadecimal obtido do sistema de arquivos do ![](/@@/translation-newline)
sysfs do kernel. Uma opção `0x' prefixada é permitida.
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Amaral
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:167
|
|
8.
|
|
|
--pcimap VENDOR DEVICE SUBSYSTEM-VENDOR SUBSYSTEM-DEVICE CLASS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
pcimap FORNECEDOR DISPOSITIVO SUBSISTEMA-FORNECEDOR SUBSISTEMA-DISPOSITIVO CLASSE
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:171
|
|
9.
|
|
|
--usbmap VENDOR PRODUCT VERSION DEVICE-CLASS DEVICE-SUBCLASS
DEVICE-PROTOCOL INTERFACE-CLASS INTERFACE-SUBCLASS
INTERFACE-PROTOCOL
VERSION must be specified without any period between the high and low
parts. e.g. `0x0123' not `1.23'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
usbmap FORNECEDOR PRODUTO VERSÃO CLASSE-DO-DISPOSITIVO SUBCLASSE-DO-DISPOSITIVO
PROTOCOLO-DO-DISPOSITIVO CLASSE-DA-INTERFACE SUBCLASSE-DA-INTERFACE
PROTOCOLO-DA-INTERFACE
VERSÃO precisa ser especificada sem nenhum período entre a maior e a menor
parte. e.x. `0x0123' não `1.23'
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:173
|
|
10.
|
|
|
--inputmap BUS VENDOR PRODUCT VERSION EVBIT KEYBIT RELBIT ABSBIT MSCBIT
LEDBIT SNDBIT FFBIT
The BIT arguments should be specified as a colon-delimited array of
hexademical values.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
inputmap BUS FORNECEDOR PRODUTO VERSÃO EVBIT KEYBIT RELBIT ABSBIT MSCBIT
LEDBIT SNDBIT FFBIT
Os argumentos de BIT poderiam ser especificados como uma cadeia
de valores hexadecimais delimitada por dois pontos.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/grepmap.c:179
|