Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 28 results
1.
Usage: %s [OPTION]... MAPTYPE ARG...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilização: %s [OPÇÃO]...ARGUMENTO TIPO DE MAPA...
Translated and reviewed by Welliton Sá
Located in src/grepmap.c:143
2.
Parses module map files produced by module-init-tools and outputs the modules
you should load for a particular device.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Analisa os arquivo do mapa de módulos produzido pelo module-init-tools e retorna com os módulos
você deve carregar para um dispositivo particular.
Translated and reviewed by Gabriel Mazetto
Located in src/grepmap.c:144
3.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Argumentos obrigatórios para opções longas são obrigatórios para opções curtas também.
Translated and reviewed by Fabio Amaral
Located in src/grepmap.c:147
4.
Options:
-k, --kernel=VERSION read maps from alternative kernel VERSION
-f, --file=FILE read maps from FILE.
-d, --udev process udev event.
--help display this help and exit.
--version output version information and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opções:

-k, --kernel=VERSION read maps from alternative kernel VERSION

-f, --file=FILE read maps from FILE.

-d, --udev process udev event.

--help display this help and exit.

--version output version information and exit.
Translated and reviewed by Alexandro Silva
Located in src/grepmap.c:149
5.
Map types:
-p, --pcimap pci device mappings.
-u, --usbmap usb device mappings.
-i, --inputmap generic input device mappings.
-w, --ieee1394map ieee1394 (firewire) device mappings.
-c, --ccwmap ccw device mappings.
-s, --seriomap serio device mappings.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tipos de mapas:

-p, --pcimap pci device mappings.

-u, --usbmap usb device mappings.

-i, --inputmap generic input device mappings.

-w, --ieee1394map ieee1394 (firewire) device mappings.

-c, --ccwmap ccw device mappings.

-s, --seriomap serio device mappings.
Translated and reviewed by Alexandro Silva
Located in src/grepmap.c:156
6.
If neither FILE or VERSION is specified it reads the file for the currently
running kernel. When FILE is `-', standard input is read.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se nenhum ARQUIVO ou VERSÃO for especificado ele lê o arquivo para o kernel
rodando atualmente. Quando ARQUIVO é `-', a entrada padrão é lida.
Translated and reviewed by Fabio Amaral
Located in src/grepmap.c:164
7.
Each MAPTYPE has different requirements for ARG. Unless otherwise specified
these should be the hexadecimal identifiers obtained from the kernel's sysfs
filesystem. An optional `0x' prefix is permitted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Cada TIPODEMAPA tem requerimentos diferentes por ARGUMENTO. A menos que outro seja especificado
este pode ser o identificador hexadecimal obtido do sistema de arquivos do
sysfs do kernel. Uma opção `0x' prefixada é permitida.
Translated and reviewed by Fabio Amaral
Located in src/grepmap.c:167
8.
--pcimap VENDOR DEVICE SUBSYSTEM-VENDOR SUBSYSTEM-DEVICE CLASS
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
pcimap FORNECEDOR DISPOSITIVO SUBSISTEMA-FORNECEDOR SUBSISTEMA-DISPOSITIVO CLASSE
Translated and reviewed by André Gondim
Located in src/grepmap.c:171
9.
--usbmap VENDOR PRODUCT VERSION DEVICE-CLASS DEVICE-SUBCLASS
DEVICE-PROTOCOL INTERFACE-CLASS INTERFACE-SUBCLASS
INTERFACE-PROTOCOL
VERSION must be specified without any period between the high and low
parts. e.g. `0x0123' not `1.23'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
usbmap FORNECEDOR PRODUTO VERSÃO CLASSE-DO-DISPOSITIVO SUBCLASSE-DO-DISPOSITIVO
PROTOCOLO-DO-DISPOSITIVO CLASSE-DA-INTERFACE SUBCLASSE-DA-INTERFACE
PROTOCOLO-DA-INTERFACE
VERSÃO precisa ser especificada sem nenhum período entre a maior e a menor
parte. e.x. `0x0123' não `1.23'
Translated and reviewed by André Gondim
Located in src/grepmap.c:173
10.
--inputmap BUS VENDOR PRODUCT VERSION EVBIT KEYBIT RELBIT ABSBIT MSCBIT
LEDBIT SNDBIT FFBIT
The BIT arguments should be specified as a colon-delimited array of
hexademical values.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
inputmap BUS FORNECEDOR PRODUTO VERSÃO EVBIT KEYBIT RELBIT ABSBIT MSCBIT
LEDBIT SNDBIT FFBIT
Os argumentos de BIT poderiam ser especificados como uma cadeia
de valores hexadecimais delimitada por dois pontos.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in src/grepmap.c:179
110 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandro Silva, Andre Noel, André Gondim, Aneil M. Souza, Fabio Amaral, Fábio Nogueira, Gabriel Mazetto, Og Maciel, Pedro M. V. Martins, Tadeu Ibns N. Rocha, Welliton Sá.