Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
147156 of 510 results
147.
Filename of a background image.
Nom de fichier de l'image d'arrière-plan.
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by bruno
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
148.
Font
Police
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by bruno
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
149.
Highlight S/Key challenges
Translators: S/Key is the name of an application, so it should
not be translated.
Mettre en évidence les challenges S/Key
Translated and reviewed by Laurent RICHARD
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
150.
How much to darken the background image
Degré d'obscurcissement de l'image d'arrière-plan
Translated by gatsongo
Reviewed by gisele perreault
In upstream:
Degré d'obscurité de l'image d'arrière-plan
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
151.
Human-readable name of the profile
Nom lisible du profil
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:134
152.
Human-readable name of the profile.
Nom lisible du profil.
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:135
153.
Icon for terminal window
Icône pour la fenêtre de terminal
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by bruno
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
154.
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
Icônes pour utiliser les onglets/fenêtres contenant ce profil.
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
Icône à utiliser pour les onglets/fenêtres contenant ce profil.
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
155.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
Une application dans le terminal peut préciser son titre; beaucoup d'utilisateurs ont leur shell configuré pour cela. Le titre de l'application peut remplacer celui du terminal («[nbsp]replace[nbsp]»), être inséré avant lui («[nbsp]before[nbsp]»), après lui («[nbsp]after[nbsp]»), ou être ignoré («[nbsp]ignore[nbsp]»).
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
Une application dans le terminal peut préciser son titre[nbsp]; beaucoup d'utilisateurs ont leur shell configuré pour cela. Le titre de l'application peut remplacer celui du terminal («[nbsp]replace[nbsp]»), être inséré avant lui («[nbsp]before[nbsp]»), après lui («[nbsp]after[nbsp]»), ou être ignoré («[nbsp]ignore[nbsp]»).
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
156.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
Si vrai, les applications seront autorisées à utiliser du texte en gras.
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
Si vrai, les applications seront autorisées à utiliser du texte en gras.
Suggested by gatsongo
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
147156 of 510 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Cunin, Alain Lojewski, Aurélien Ribeiro, Baptiste, BobMauchin, Charles Monzat, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Doyen Philippe, Guillaume Bernard, Jean-Baptiste Holcroft, Jean-Marc, Jean-Marc Bourguet, Jean-Philippe, Jonathan Ernst, Julien Humbert, Laurent RICHARD, Maxime Lorant, Muanda bosi, Openmind, Ozouli.SaLeH, Pierre Slamich, Stéphane Raimbault, Sylvie Gallet, Thibault Martin, Vincent Amouret, bruno, fnkybach, gatsongo, georgie, ghassane, gisele perreault, moha, terrien, the wise, tomtom.