Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when the remote configuration option is enabled
|
|
2010-06-02 |
Llista separada per comes, d'ordinadors centrals als quals podran accedir les GST quan s'habiliti l'opció de configuració remota
|
|
2. |
Last GST version executed
|
|
2010-06-02 |
Última versió executada de les GST
|
|
3. |
Preferred bootloader that boot-admin will configure
|
|
2010-06-02 |
El carregador de l'arrencada preferit que configurarà el boot-admin
|
|
4. |
Remote hosts
|
|
2010-06-02 |
Ordinadors centrals remots
|
|
5. |
The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this option to use this feature
|
|
2010-06-02 |
Les GST permeten realitzar configuracions remotes a través de SSH. Habiliteu aquesta opció per utilitzar aquesta funció
|
|
6. |
The last GST version that this computer has run
|
|
2010-06-02 |
L'última versió de les GST que s'ha executat en aquest ordinador
|
|
7. |
This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there are more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-admin will ask the user
|
|
2010-06-02 |
Aquesta clau emmagatzema quin carregador de l'arrencada configurarà el boot-admin en cas que n'hi hagi més d'un, si no s'especifica o el seu valor no és vàlid, el boot-admin preguntarà a l'usuari
|
|
8. |
Whether the tools will use remote administration or not
|
|
2010-06-02 |
Si les eines utilitzaran l'administració remota
|
|
10. |
Whether the warning dialog should be shown or not
|
|
2010-06-02 |
Si s'hauria de mostrar el diàleg d'avís
|
|
11. |
<b>Security</b>
|
|
2010-06-02 |
<b>Seguretat</b>
|
|
12. |
<span size="larger" weight="bold">Several bootloaders have been found</span>
please select which do you want to configure
|
|
2010-06-02 |
<span size="larger" weight="bold">S'han trobat diversos carregadors de l'arrencada</span>
seleccioneu el que vulgueu configurar
|
|
14. |
<span weight="bold">Image Settings</span>
|
|
2010-06-02 |
<span weight="bold">Paràmetres de la imatge</span>
|
|
15. |
<span weight="bold">Other Settings</span>
|
|
2010-06-02 |
<span weight="bold">Altres paràmetres</span>
|
|
16. |
<span weight="bold">Starting the Computer</span>
|
|
2010-06-02 |
<span weight="bold">S'està iniciant l'ordinador</span>
|
|
17. |
Ask at boot
|
|
2010-06-02 |
Pregunta-ho a l'arrencada
|
|
18. |
Boot Manager Settings
|
|
2010-06-02 |
Paràmetres del gestor d'arrencada
|
|
19. |
Choose a kernel image to boot, and a partition to mount as the root partition. Optionally, you may also enter parameters passed to the kernel at boot time.
|
|
2010-06-02 |
Trieu la imatge del nucli que s'arrencarà, i la partició que es muntarà com a arrel. Opcionalment, també podeu indicar altres paràmetres que es passaran al nucli en arrencar.
|
|
20. |
Click "Forward" to continue
|
|
2010-06-02 |
Feu clic a «Següent» per continuar
|
|
22. |
Creating a new boot image
|
|
2010-06-02 |
S'està creant una nova imatge d'arrencada
|
|
24. |
Enable IDE SCSI emulation
|
|
2010-06-02 |
Habilita l'emulació SCSI IDE
|
|
25. |
Enter a name for the boot image, and specify what kind of operating system it is.
|
|
2010-06-02 |
Introduïu un nom per a la imatge d'arrencada i especifiqueu el tipus de sistema operatiu.
|
|
26. |
Finished
|
|
2010-06-02 |
Finalitzat
|
|
28. |
Number of colors:
|
|
2010-06-02 |
Nombre de colors:
|
|
29. |
Other parameters:
|
|
2010-06-02 |
Altres paràmetres:
|
|
30. |
Password
|
|
2010-06-02 |
Contrasenya
|
|
31. |
Protect with password
|
|
2010-06-02 |
Protegeix amb una contrasenya
|
|
32. |
Resolution:
|
|
2010-06-02 |
Resolució:
|
|
33. |
Seconds to wait before loading default kernel or OS
|
|
2010-06-02 |
Segons d'espera abans de carregar el nucli o sistema operatiu predeterminat
|
|
34. |
Select a kernel image
|
|
2010-06-02 |
Seleccioneu una imatge del nucli
|
|
35. |
Select an initrd image
|
|
2010-06-02 |
Seleccioneu una imatge initrd
|
|
36. |
Specify the partition on which the operating system is installed.
|
|
2010-06-02 |
Especifiqueu la partició on està instal·lat el sistema operatiu.
|
|
37. |
The new boot image has been added. Please click "Apply" to save your changes.
|
|
2010-06-02 |
S'ha afegit la nova imatge d'arrencada. Feu clic a «Aplica» per desar els canvis.
|
|
38. |
This assistant is designed to help you quickly and easily add a new boot image to your system.
|
|
2010-06-02 |
Aquest assistent està dissenyat per ajudar-vos a afegir imatges d'arrencada al sistema de manera fàcil i ràpida.
|
|
39. |
Video modes (only frame buffer)
|
|
2010-06-02 |
Modes de vídeo (només memòria intermitja de marcs)
|
|
40. |
_Add...
|
|
2010-06-02 |
_Afegeix...
|
|
41. |
_Device:
|
|
2010-06-02 |
_Dispositiu:
|
|
42. |
_Edit
|
|
2010-06-02 |
_Edita
|
|
43. |
_Initrd image path:
|
|
2010-06-02 |
Camí de la _imatge initrd:
|
|
44. |
_Kernel image path:
|
|
2010-06-02 |
Ca_mí de la imatge del nucli:
|
|
45. |
_Name:
|
|
2010-06-02 |
_Nom:
|
|
46. |
_Operating system:
|
|
2010-06-02 |
Sistema _operatiu:
|
|
47. |
_Parameters:
|
|
2010-06-02 |
_Paràmetres:
|
|
48. |
_Root file system device:
|
|
2010-06-02 |
Dispositiu del sistema de fitxers a_rrel:
|
|
49. |
<span weight="bold" size="larger">Please enter your root password</span>
|
|
2010-09-07 |
<span weight="bold" size="larger">Entreu la contrasenya del superusuari
|
|
50. |
<span weight="bold" size="larger">The platform you are running is not supported by this tool</span>
|
|
2010-06-02 |
<span weight="bold" size="larger">Aquesta eina no funciona en la plataforma on l'esteu executant</span>
|
|
54. |
Run _Without Password
|
|
2010-06-02 |
E_xecuta sense contrasenya
|
|
55. |
Unsupported Platform
|
|
2010-06-02 |
La plataforma no està suportada
|
|
56. |
Use this window to select the computer you wish to configure
|
|
2010-06-02 |
Utilitzeu aquesta finestra per seleccionar l'ordinador que vulgueu configurar
|
|
59. |
|
|
2010-06-02 |
|
|
66. |
<b>General Information</b>
|
|
2010-06-02 |
<b>Informació general</b>
|