Translations by Carles

Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 196 results
9.
Whether the users-admin tool should show all users and groups or not
2009-09-23
Si l'eina d'administració d'usuaris hauria de mostrar tots els usuaris i grups
13.
<span weight="bold">Basic Settings</span>
2009-09-23
<span weight="bold">Paràmetres bàsics</span>
27.
Manual
2009-09-23
Manual
49.
<span weight="bold" size="larger">Please enter your root password</span>
2009-09-23
<span weight="bold" size="larger">Entreu la contrasenya del superusuari</span>
51.
Enter Password
2009-09-23
Introduïu la contrasenya
52.
If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, you can select that and continue. Note, however, that this might damage the system configuration or downright cripple your computer.
2009-09-23
Si esteu segur que funciona igual que en alguna de les plataformes que apareixen a sota, la podeu seleccionar i continuar. Tingueu en compte que pot provocar danys a la configuració del sistema o al funcionament normal de l'ordinador.
58.
_Password:
2009-09-23
_Contrasenya:
108.
<b>Account data</b>
2009-09-23
<b>Dades del compte</b>
111.
<b>DNS Servers</b>
2009-09-23
<b>Servidors DNS</b>
112.
<b>Host Settings</b>
2009-09-23
<b>Paràmetres de l'ordinador central</b>
113.
<b>Internet service provider data</b>
2009-09-23
<b>Dades del proveïdor de serveis d'Internet</b>
115.
<b>Search Domains</b>
2009-09-23
<b>Dominis de cerca</b>
117.
Aliases:
2009-09-23
Àlies:
119.
Connections
2009-09-23
Connexions
120.
DNS
2009-09-23
DNS
121.
D_omain name:
2009-09-23
Nom del d_omini:
124.
E_nable this connection
2009-09-23
Habilita esta co_nnexió
125.
General
2009-09-23
General
127.
Hosts
2009-09-23
Ordinadors centrals
128.
IP address:
2009-09-23
Adreça IP:
130.
Interface properties
2009-09-23
Propietats de la interfície
133.
Location:
2009-09-23
Ubicació:
134.
Modem
2009-09-23
Mòdem
135.
Network name (_ESSID):
2009-09-23
Nom de la xarxa (_ESSID):
137.
Options
2009-09-23
Opcions
138.
P_assword
2009-09-23
Contr_asenya
143.
Use the Internet service provider nameservers
2009-09-23
Utilitza els servidors de domini del servidor de serveis d'Internet
146.
_Autodetect
2009-09-23
_Autodetecta
148.
_Dial prefix:
2009-09-23
_Marca el prefix:
149.
_Dial type:
2009-09-23
Tipus _de marcatge:
150.
_Gateway address:
2009-09-23
Adr_eça de la passarel·la:
152.
_IP address:
2009-09-23
Adreça _IP:
153.
_Local IP:
2009-09-23
IP _local:
154.
_Modem port:
2009-09-23
Port del _mòdem:
155.
_Phone number:
2009-09-23
Número de _telèfon:
156.
_Remote IP:
2009-09-23
IP _remota:
157.
_Retry if the connection breaks or fails to start
2009-09-23
_Reintenta la connexió en cas que es talle o falle la inicialització
158.
_Set modem as default route to internet
2009-09-23
E_stableix el mòdem com la ruta predeterminada a Internet
159.
_Subnet mask:
2009-09-23
Màscara de _subxarxa:
160.
_Username:
2009-09-23
N_om d'usuari:
161.
_Volume:
2009-09-23
_Volum:
162.
Advanced settings:
2009-09-23
Paràmetres avançats:
163.
Select the services that you wish to activate:
2009-09-23
Seleccioneu els serveis que vulgueu activar:
170.
Add allowed hosts
2009-09-23
Afegiu ordinadors permesos
172.
Allowed hosts:
2009-09-23
Ordinadors permesos:
173.
Comment:
2009-09-23
Comentari:
177.
Host name:
2009-09-23
Nom de l'ordinador:
178.
Name:
2009-09-23
Nom:
179.
Netmask:
2009-09-23
Màscara de xarxa:
180.
Network:
2009-09-23
Xarxa: