Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
|
|
2006-08-28 |
З причин безпеки, на платформах, що мають _IceTcpTransNoListen() (системи XFree86), gnome-session не прослуховує TCP-з'єднання. Цей параметр дозволяє з'єднання з (авторизованих) віддалених вузлів. Щоб зміна цього параметра набрала сили, gnome-session потрібно перезапустити.
|
|
4. |
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
|
|
2008-10-12 |
Якщо увімкнено, то сеанс зберігатиметься автоматично. У іншому випадку, у діалозі завершення сеансу відображається відповідне поле для вмикання/вимикання збереження сеансу.
|
|
2006-08-28 |
Якщо увімкнено, то сеанс зберігатиметься автоматично. У іншому випадку, у діалозі завершення сеансу відображатиметься відповідне поле для вмикання/вимикання збереження сеансу.
|
|
2006-08-28 |
Якщо увімкнено, то сеанс зберігатиметься автоматично. У іншому випадку, у діалозі завершення сеансу відображатиметься відповідне поле для вмикання/вимикання збереження сеансу.
|
|
7. |
Save sessions
|
|
2007-09-19 |
Зберігати сеанси
|
|
11. |
This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login.
|
|
2006-08-28 |
Значення цього ключа є відносним шляхом, відносно базового каталогу $datadir/pixmaps/. Допустимі значення - підкаталоги та назви файлів зображень. Зміна цього параметра набере сили при наступному вході у сеанс.
|
|
14. |
The order in which applications are started in the session.
|
|
2006-08-28 |
Порядок запуску програм у сеансі.
|
|
22. |
Waiting to start or already finished.
|
|
2007-09-19 |
Очікує запуску чи вже завершена.
|
|
24. |
Started but has not yet reported state.
|
|
2006-08-28 |
Запущена, але ще стан не повідомлений.
|
|
37. |
Settings
|
|
2007-09-19 |
Налаштовує
|
|
39. |
There was an error starting the GNOME Settings Daemon.
Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly.
|
|
2006-08-28 |
Помилка при виконанні служби параметрів GNOME.
Деякі речі, наприклад теми, звуки, тло можуть працювати неправильно.
|
|
49. |
_Hibernate
|
|
2008-10-12 |
_Режим сну
|
|
50. |
_Restart
|
|
2008-10-12 |
Пе_резавантажити
|
|
64. |
Could not look up internet address for %s.
This will prevent GNOME from operating correctly.
It may be possible to correct the problem by adding
%s to the file /etc/hosts.
|
|
2008-01-15 |
Неможливо знайти Інтернет-адресу %s.
Це буде заважати коректній роботі GNOME.
Цю проблему можна вирішити додаванням %s до файлу /etc/hosts.
|
|
72. |
Restart abandoned due to failures.
|
|
2006-08-28 |
Відмова від перезапуску через помилки.
|
|
77. |
Do not require confirmation
|
|
2008-01-15 |
Не вимагати підтвердження
|
|
78. |
Could not connect to the session manager
|
|
2008-01-15 |
Не вдається з'єднатись із менеджером сеансів
|
|
95. |
Additional startup _programs:
|
|
2006-08-28 |
Додаткові по_чаткові програми для запуску:
|
|
108. |
Nautilus
|
|
2007-09-19 |
Nautilus
|
|
109. |
Desktop Settings
|
|
2007-09-19 |
Параметри робочого столу
|
|
114. |
Add Startup Program
|
|
2008-03-11 |
Додати програму, що запускається на початку
|
|
2008-03-11 |
Додати програму, що запускається на початку
|
|
2008-03-11 |
Додати програму, що запускається на початку
|