Translations by Tino Meinen

Tino Meinen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 150 results
1.
Allow TCP connections
2006-03-20
TCP-verbindingen toestaan
2.
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
2006-08-28
Om veiligheidredenen luistert het programma gnome-session niet naar verbindingen op TCP poorten op systemen die '_IceTcpTransNoListen() (XFree86 systemen)' hebben. Dit geeft de mogelijkheid om te verbinden vanaf andere, geauthorizeerde computers. Het programma gnome-session moet herstart worden om dit te activeren.
2006-03-20
Om veiligheidredenen luistert gnome-sessie niet naar verbindingen op TCP poorten op systemen die '_IceTcpTransNoListen() (XFree86 systemen)' hebben. Dit geeft de mogelijkheid om te verbinden vanaf andere, geauthorizeerde computers. Gnome-sessie moet herstart worden om dit te activeren.
2006-03-20
Om veiligheidredenen luistert gnome-sessie niet naar verbindingen op TCP poorten op systemen die '_IceTcpTransNoListen() (XFree86 systemen)' hebben. Dit geeft de mogelijkheid om te verbinden vanaf andere, geauthorizeerde computers. Gnome-sessie moet herstart worden om dit te activeren.
3.
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
2006-03-20
Wanneer dit aanstaat zal de computer om bevestiging vragen alvorens een sessie te beëindigen.
4.
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
2006-03-20
Wanneer dit aanstaat zal gnome-sessie een sessie automatisch opslaan. Als dit uitstaat zal de gebruiker de mogelijkheid tot opslaan hebben in het afmeld-venster.
5.
Logout prompt
2006-03-20
Afmeldvenster
6.
Preferred Image to use for login splash screen
2006-03-20
De afbeelding die gebruikt wordt voor het introvenster na het aanmelden
7.
Save sessions
2006-03-20
Sessies opslaan
8.
Selected option in the log out dialog
2006-05-17
De geselecteerde optie bij het afmelden
2006-05-17
De geselecteerde optie bij het afmelden
2006-05-17
De geselecteerde optie bij het afmelden
2006-03-20
Geselecteerde optie bij afmelden
9.
Show the splash screen
2006-08-28
Introvenster tonen
2006-03-20
_Introvenster tonen
10.
Show the splash screen when the session starts up
2006-08-28
Introvenster tonen wanneer de sessie wordt gestart.
2006-03-20
_Introvenster tonen wanneer de sessie wordt gestart.
11.
This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login.
2006-03-20
Dit is een relatief pad uitgaande van de map "$datadir/pixmaps/". Submappen en namen van afbeeldingen zijn ook geldig. Het wijzigen heeft pas effect bij de volgende keer dat u zich aanmeldt.
12.
This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values are "logout" for logging out, "shutdown" for halting the system and "restart" for restarting the system.
2006-03-20
Dit is de optie die geselecteerd zal zijn bij het afmelden. Geldige waarden zijn "logout" om af te melden, "shutdown" om de computer uit te zetten en "restart" om de computer te herstarten.
13.
_Order:
2006-03-20
V_olgorde:
14.
The order in which applications are started in the session.
2006-03-20
De volgorde waarin programma's gestart worden in de sessie.
15.
What happens to the application when it exits.
2006-03-20
Wat gebeurt er met het programma wanneer deze stopt.
16.
_Style:
2006-03-20
_Stijl:
17.
Order
2006-03-20
Volgorde
18.
Style
2006-03-20
Stijl
19.
State
2006-03-20
Status
20.
Program
2006-03-20
Programma
21.
Inactive
2006-03-20
Inactief
22.
Waiting to start or already finished.
2006-03-20
Wachten om te starten of reeds afgelopen.
23.
Starting
2006-03-20
Bezig met starten
24.
Started but has not yet reported state.
2006-03-20
Gestart maar heeft nog geen status gestuurd.
25.
Running
2006-03-20
Actief
26.
A normal member of the session.
2006-03-20
Een normaal lid van de sessie.
27.
Saving
2007-09-25
Opslaan
2006-03-20
Bezig met opslaan
28.
Saving session details.
2007-09-25
Bezig met opslaan van de sessiedetails.
2006-03-20
Bezig met opslaan van sessie-details.
29.
Unknown
2006-03-20
Onbekend
30.
State not reported within timeout.
2006-03-20
Toestand is niet gemeld binnen tijdsinterval.
31.
Normal
2006-03-20
Normaal
32.
Unaffected by logouts but can die.
2006-03-20
Ongewijzigd bij afmelden maar kan stoppen.
33.
Restart
2006-03-20
Herstarten
34.
Never allowed to die.
2006-03-20
Mag niet stoppen.
35.
Trash
2006-03-20
Prullenbak
36.
Discarded on logout and can die.
2006-03-20
Genegeerd bij afmelden en kan stoppen.
37.
Settings
2006-03-20
Instellingen
38.
Always started on every login.
2006-03-20
Wordt opgestart bij elke aanmelding.
39.
There was an error starting the GNOME Settings Daemon. Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly.
2006-08-28
Er ging iets mis bij het starten van de Gnome instellingen-voorziening. Sommige dingen zoals thema's, geluiden of bureaubladinstellingen zouden verkeerd kunnen functioneren.
2006-03-20
Er ging iets mis bij het starten van de GNOME instellingen-voorziening. Sommige dingen zoals thema's, geluiden of bureaubladinstellingen zouden verkeerd kunnen functioneren.
40.
The last error message was:
2006-03-20
De laatste foutmelding was: