Translations by Elnaz Sarbar

Elnaz Sarbar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 102 results
1.
Allow TCP connections
2006-03-20
اتصالات TCP مجازند
2.
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
2006-03-20
به دلایل امنیتی، gnome-session در سیستم‌هایی که ‎_IceTcpTransNoListen()‎ دارند (سیستم‌های XFree86)، روی درگاه‌های TCP منتظر اتصال نمی‌ماند. این گزینه اتصال از میزبان‌های دوردست (مجاز) را ممکن می‌سازد. برای عمل کردن این گزینه gnome-session باید راه‌اندازی مجدد شود.
3.
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
2006-03-20
اگر انتخاب شود، gnome-session قبل از تمام کردن نشست از کاربر تأیید می‌گیرد.
4.
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
2006-03-20
اگر انتخاب شود، gnome-session به طور خودکار نشست را ذخیره می‌کند. در غیر این صورت محاوره‌ی خروج از سیستم گزینه‌ای برای ذخیره‌ی نشست خواهد داشت.
5.
Logout prompt
2006-03-20
اعلان خروج از سیستم
6.
Preferred Image to use for login splash screen
2006-03-20
تصویری که ترجیح می‌دهید به عنوان صفحه‌ی راه‌اندازی به‌کار رود
7.
Save sessions
2006-03-20
ذخیره‌ی نشست‌ها
9.
Show the splash screen
2006-03-20
نشان دادن صفحه‌ی راه‌اندازی
10.
Show the splash screen when the session starts up
2006-03-20
نشان دادن صفحه‌ی راه‌اندازی هنگام آغاز نشست‌ها
11.
This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login.
2006-03-20
مسیری نسبی از شاخه‌ی ‎$datadir/pixmaps/‎ است. زیرشاخه‌ها و نام تصاویر مقادیر معتبر محسوب می‌شوند. تغییر این مقدار دفعه‌ی بعدی که وارد نشست می‌شوید تأثیر خود را نشان خواهد داد.
13.
_Order:
2006-03-20
_ترتیب:
14.
The order in which applications are started in the session.
2006-03-20
ترتیب آغاز شدن برنامه‌های در نشست.
15.
What happens to the application when it exits.
2006-03-20
اتفاقی که بعد از خروج برای برنامه می‌افتد.
16.
_Style:
2006-03-20
_سبک:
17.
Order
2006-03-20
ترتیب
18.
Style
2006-03-20
سبک
19.
State
2006-03-20
وضعیت
20.
Program
2006-03-20
برنامه
21.
Inactive
2006-03-20
غیرفعال
22.
Waiting to start or already finished.
2006-03-20
در انتظار آغاز است یا قبلاً تمام شده است.
23.
Starting
2006-03-20
در حال آغاز
24.
Started but has not yet reported state.
2006-03-20
آغاز شده ولی هنوز وضعیت را گزارش نکرده است.
25.
Running
2006-03-20
در حال اجرا
26.
A normal member of the session.
2008-01-15
یک عضو عادیِ نشست.
2005-08-03
یک عضو عادی نشست.
27.
Saving
2006-03-20
در حال ذخیره
28.
Saving session details.
2006-03-20
در حال ذخیره کردن جزئیات نشست.
29.
Unknown
2006-03-20
نامعلوم
30.
State not reported within timeout.
2006-03-20
وضعیت در مدت منقضی گزارش نشد.
31.
Normal
2006-03-20
عادی
32.
Unaffected by logouts but can die.
2006-03-20
تحت تأثیر خروج از سیستم قرار نمی‌گیرد اما می‌تواند بمیرد.
33.
Restart
2006-03-20
راه‌اندازی مجدد
34.
Never allowed to die.
2006-03-20
هرگز اجازه‌ی مردن ندارد.
35.
Trash
2009-09-09
زباله‌دان
36.
Discarded on logout and can die.
2006-03-20
هنگام خروج از سیستم دور انداخته می‌شود و می‌تواند بمیرد.
37.
Settings
2006-03-20
تنظیمات
38.
Always started on every login.
2006-03-20
همیشه در هر ورود به سیستم آغاز می‌شود.
39.
There was an error starting the GNOME Settings Daemon. Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly.
2006-03-20
هنگام راه‌اندازی شبح تنظیمات گنوم خطایی پیش آمد. بعضی چیزها، مثل تم‌ها، صداها، یا تنظیمات پس‌زمینه ممکن است درست کار نکنند.
40.
The last error message was:
2006-03-20
آخرین پیغام خطا عبارت بود از:
41.
GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in.
2006-03-20
گنوم همچنان سعی خواهد کرد در ورود بعدی شما به سیستم شبح تنظیمات را راه‌اندازی مجدد کند.
42.
There was an unknown activation error.
2006-03-20
یک خطای فعال‌سازی نامعلوم رخ داد.
43.
The Settings Daemon restarted too many times.
2006-03-20
دفعات راه‌اندازی مجدد شبح تنظیمات بیش از اندازه بوده است.
59.
Specify a session name to load
2006-03-20
نام یک نشست را برای بار کردن مشخص کنید
60.
Only read saved sessions from the default.session file
2006-03-20
فقط نشست‌های ذخیره‌شده از پرونده‌ی default.session خوانده شوند
61.
Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)
2006-03-20
دوره‌ی انتظار برای ثبت نام کارگیر به میلی‌ثانیه (۰ = تا ابد)
62.
Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)
2006-03-20
دوره‌ی انتظار برای پاسخ گرفتن از کارگیر به میلی‌ثانیه (۰ = تا ابد)
63.
Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)
2006-03-20
دوره‌ی انتظار برای مردن کارگیر به میلی‌ثانیه (۰ = تا ابد)
64.
Could not look up internet address for %s. This will prevent GNOME from operating correctly. It may be possible to correct the problem by adding %s to the file /etc/hosts.
2006-03-20
گشتن به دنبال آدرس اینترنتی برای %s ممکن نیست. این مسأله از فعالیت صحیح گنوم جلوگیری می‌کند. ممکن است این مشکل با اضافه کردن %s به پرونده‌ی ‎/etc/hosts تصحیح شود.
2005-08-03
گشتن به دنبال آدرس اینترنتی برای %s ممکن نیست. این مسأله از فعالیت صحیح گنوم جلوگیری می‌کند. ممکن است این مشکل با اضافه کردن %s به پرونده‌ی /etc/hosts تصحیح شود.
2005-08-03
گشتن به دنبال آدرس اینترنتی برای %s ممکن نیست. این مسأله از فعالیت صحیح گنوم جلوگیری می‌کند. ممکن است این مشکل با اضافه کردن %s به پرونده‌ی /etc/hosts تصحیح شود.