Translations by Joël Brich

Joël Brich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 106 results
1.
Allow TCP connections
2006-03-20
Permesu TCP-konektojn
2.
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
2006-03-20
Pro sekurecaj kialoj, en mastrumaj sistemoj kiuj havas _IceTcpTransNoListen() (XFree86 sistemoj), gnome-session ne aŭskultas konektojn ĉe TCP pordoj. Tiu opcio permesos konektojn el (rajtigitaj) foraj komputiloj.gnome-session devas esti relanĉi por akcepti la ŝanĝojn.
3.
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
2006-03-20
Se enŝaltita, gnome-session demandos la uzanton antaŭ fini sesion.
4.
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
2006-03-20
Se enŝaltita, gnome-session aŭtomate konservos la sesion. Alie, la adiaŭdialogo havos opcion por konservi la sesion.
5.
Logout prompt
2006-03-20
Adiaŭa demando
7.
Save sessions
2006-03-20
Konservu sesiojn
2006-03-20
Konservu sesiojn
2006-03-20
Konservu sesiojn
9.
Show the splash screen
2006-03-20
Montru lanĉprogreson
2006-03-20
Montru lanĉprogreson
2006-03-20
Montru lanĉprogreson
2006-03-20
Montru lanĉprogreson
10.
Show the splash screen when the session starts up
2006-03-20
Montru lanĉprogreson, kiam la sesio komencas
13.
_Order:
2006-03-20
_Ordo :
14.
The order in which applications are started in the session.
2006-03-20
La ordo en kiu la aplikaĵoj komencas en la sesio.
15.
What happens to the application when it exits.
2006-03-20
Kio okazis al la aplikaĵo kiam ĝi ekzistas.
16.
_Style:
2006-03-20
_Stilo :
17.
Order
2006-03-20
Ordo
18.
Style
2006-03-20
Stilo
19.
State
2006-03-20
Stato
20.
Program
2006-03-20
Programo
21.
Inactive
2006-03-20
Malaktiva
22.
Waiting to start or already finished.
2006-03-20
Atendas por komenci aŭ jam finita.
23.
Starting
2006-03-20
Lanĉante
24.
Started but has not yet reported state.
2006-03-20
Lanĉita sed stato ankoraŭ ne raportita.
25.
Running
2006-03-20
Funkciante
26.
A normal member of the session.
2006-03-20
Normala sesiano.
27.
Saving
2006-03-20
Konservante
28.
Saving session details.
2006-03-20
konservanta sesia detaloj
29.
Unknown
2006-03-20
Nekonata
30.
State not reported within timeout.
2006-03-20
Stato ne raportita antaŭ tempolimo.
31.
Normal
2006-03-20
Normala
32.
Unaffected by logouts but can die.
2006-03-20
Neŝanĝita per adiaŭo sed povas morti.
33.
Restart
2006-03-20
Relanĉu
34.
Never allowed to die.
2006-03-20
Neniam permesi mortigi.
36.
Discarded on logout and can die.
2006-03-20
Elŝaltita ĉe adiaŭo kaj povas morti.
37.
Settings
2006-03-20
Agordo
38.
Always started on every login.
2006-03-20
Ĉiam lanĉita ĉe ĉiu saluto.
39.
There was an error starting the GNOME Settings Daemon. Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly.
2006-03-20
Estis eraron lanĉante la GNOME agorda demono. Kelkaj moduloj, tiel etosoj, sonoroj aŭ fonagordo eble ne bone funkcias.
40.
The last error message was:
2006-03-20
La lasta eraro estis :
41.
GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in.
2006-03-20
GNOME reprovos relanĉi la agordan demonon ĉe via sekva saluto.
42.
There was an unknown activation error.
2006-03-20
Estis nekonatan aktivatan eraron.
43.
The Settings Daemon restarted too many times.
2006-03-20
La agorda demono relanĉita tro ofte.
59.
Specify a session name to load
2006-03-20
Indiku sesionomon por ŝargi
60.
Only read saved sessions from the default.session file
2006-03-20
Legu nur konservitajn sesiojn el la default.session dosiero
61.
Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)
2006-03-20
Milisekunda periodo ĉe atendo de klientoj por registri (0=ĉiam)
62.
Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)
2006-03-20
Milisekunda periodo ĉe atendo de klientoj por respondi (0=ĉiam)
63.
Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)
2006-03-20
Milisekunda periodo ĉe atendo de klientoj por morti (0=ĉiam)
64.
Could not look up internet address for %s. This will prevent GNOME from operating correctly. It may be possible to correct the problem by adding %s to the file /etc/hosts.
2006-03-20
Ne povas rigardi retadreson por %s. Tio povas kaŭzi misfunkciadon de GNOME. Estas eble korekti la problemon ĉe aldono de %s en la dosiero /etc/hosts.
65.
Log in Anyway
2006-03-20
Salutu tamen