Translations by Kemal Sanjta
Kemal Sanjta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
67. |
Your session has been saved
|
|
2006-03-20 |
Vaša sesija je snimljena
|
|
68. |
Wait abandoned due to conflict.
|
|
2006-03-20 |
Čekaj na napuštene zbog konflikta.
|
|
69. |
No response to the %s command.
|
|
2006-03-20 |
Nema odgovora na %s komandu.
|
|
70. |
The program may be slow, stopped or broken.
|
|
2006-03-20 |
Program je možda spor, zaustavljen ili polomljen.
|
|
71. |
You may wait for it to respond or remove it.
|
|
2006-03-20 |
Možete čekati na odgovor ili ga ukloniti.
|
|
73. |
A session shutdown is in progress.
|
|
2006-03-20 |
Zatvaranje sesije je u toku.
|
|
74. |
Set the current session
|
|
2006-03-20 |
Podesi trenutnu sesiju
|
|
75. |
Kill session
|
|
2006-03-20 |
Ubij sesiju
|
|
76. |
Use dialog boxes
|
|
2006-03-20 |
Koristi dijalog boksove
|
|
78. |
Could not connect to the session manager
|
|
2006-03-20 |
Ne mogu se priključiti na menadžera sesije
|
|
79. |
The session name cannot be empty
|
|
2006-03-20 |
Ime sesije ne može biti prazno
|
|
80. |
The session name already exists
|
|
2006-03-20 |
Ime sesije već postoji
|
|
81. |
Add a new session
|
|
2006-03-20 |
Dodaj novu sesiju
|
|
82. |
Edit session name
|
|
2006-03-20 |
Promijeni ime sesije
|
|
85. |
_Edit
|
|
2006-03-20 |
_Izmjeni...
|
|
86. |
Some changes are not saved.
Is it still OK to exit?
|
|
2006-03-20 |
Neke promjene nisu snimljene.
Je li još uvijek u redu da zatvorim?
|
|
87. |
Sessions
|
|
2006-03-20 |
Sesije
|
|
88. |
Show splash screen on _login
|
|
2006-03-20 |
Pokaži pozdravnu scenu pri _prijavi
|
|
90. |
Automatically save chan_ges to session
|
|
2006-03-20 |
Automatski snimi promj_ene u sesiji
|
|
91. |
_Sessions:
|
|
2006-03-20 |
_Sesije:
|
|
92. |
Session Name
|
|
2006-03-20 |
Ime sesije
|
|
93. |
Session Options
|
|
2006-03-20 |
Opcije za sesiju
|
|
94. |
Current Session
|
|
2006-03-20 |
Trenutna sesija
|
|
95. |
Additional startup _programs:
|
|
2006-03-20 |
Dodaj startup _program
|
|
96. |
Command
|
|
2006-03-20 |
Komanda
|
|
97. |
Startup Programs
|
|
2006-03-20 |
Startup programi
|
|
98. |
Remove the currently selected client from the session.
|
|
2006-03-20 |
Skloni trenutno označeni klijent iz sesije.
|
|
99. |
Apply changes to the current session
|
|
2006-03-20 |
Izvrši promjene u sesiji
|
|
100. |
The list of programs in the session.
|
|
2006-03-20 |
Lista programa u sesiji.
|
|
101. |
Currently running _programs:
|
|
2006-03-20 |
Pregledaj trenutno pokrenute _programe...
|
|
102. |
Initialize session settings
|
|
2006-03-20 |
Inicijaliziraj podešavanja sesije
|
|
103. |
Configure your sessions
|
|
2006-03-20 |
Konfogiriši svoje sesije
|
|
104. |
Sawfish Window Manager
|
|
2006-03-20 |
Sawfish menadžer prozora
|
|
105. |
Metacity Window Manager
|
|
2006-03-20 |
Metacity Menadžer prozora
|
|
106. |
Window Manager
|
|
2006-03-20 |
Menadžer prozora
|
|
107. |
The Panel
|
|
2006-03-20 |
Panel
|
|
108. |
Nautilus
|
|
2006-03-20 |
Nautilus
|
|
109. |
Desktop Settings
|
|
2006-03-20 |
Podešavanja Desktopa
|
|
111. |
_Startup Command:
|
|
2006-03-20 |
_Startup komanda
|
|
112. |
Startup Command
|
|
2006-03-20 |
Startup komanda
|
|
113. |
The startup command cannot be empty
|
|
2006-03-20 |
Startup komanda ne može biti prazna
|
|
114. |
Add Startup Program
|
|
2008-01-15 |
Dodaj startup program
|
|
115. |
Edit Startup Program
|
|
2006-03-20 |
Izmjeni startup program
|