Translations by ahmad riza h nst
ahmad riza h nst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Set your screensaver preferences
|
|
2006-09-05 |
Tentukan setingan screensaver anda
|
|
3. |
Screensaver Preferences
|
|
2008-01-15 |
Setingan Screensaver
|
|
6. |
_Lock screen when screensaver is active
|
|
2006-09-05 |
Kunci _layar ketika screensaver lagi aktif
|
|
8. |
Screensaver themes
|
|
2008-01-15 |
Tema screensaver
|
|
10. |
Activate when idle
|
|
2008-01-15 |
Aktif ketika nganggur
|
|
11. |
Allow logout
|
|
2006-09-05 |
Boleh keluar
|
|
12. |
Allow user switching
|
|
2008-01-15 |
Boleh pindah pengguna
|
|
13. |
Lock on activation
|
|
2006-09-05 |
Kunci pada aktifasi
|
|
14. |
Logout command
|
|
2008-01-15 |
Perintah keluar
|
|
15. |
Screensaver theme selection mode
|
|
2006-09-05 |
Mode tema pemilihan screensaver
|
|
16. |
Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle.
|
|
2008-01-15 |
Buat menjadi TRUE untuk mengaktifkan screensaver ketika sesi lagi nganggur.
|
|
17. |
Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active.
|
|
2008-01-15 |
Buat menjadi TRUE untuk menguncilayar ketika screensaver lagi aktif.
|
|
18. |
Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a different user account.
|
|
2006-09-05 |
Buat menjadi TRUE untuk menawarkan pilihan pada dialog buka kunci untuk memindah ke account pengguna yang berbeda.
|
|
19. |
Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a delay. The Delay is specified in the "logout_delay" key.
|
|
2006-09-05 |
Buat menjadi TRUE untuk menawarkan pilihan pada dialog buka kunci untuk keluar setelah jeda. Jedanya ditentukan pada kunci "logout_delay".
|
|
20. |
The command to invoke when the logout button is clicked. This command should simply log the user out without any interaction. This key has effect only if the "logout_enable" key is set to TRUE.
|
|
2006-09-05 |
perintah yang dijalankan ketika tombol keluar diklik. Perintah ini dengan sederhana mengeluarkan pengguna tanpa adanya interaksi. kunci ini hanya berlaku jika kunci "logout_enable" dipilih menjadi TRUE.
|
|
21. |
The number of minutes after screensaver activation before locking the screen.
|
|
2006-09-05 |
Berapa menit setelah aktifasi screensaver sebelum mengunci layar.
|
|
22. |
The number of minutes after the screensaver activation before a logout option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "logout_enable" key is set to TRUE.
|
|
2006-09-05 |
Berapa menit setelah aktifasi screensaver sebelum pilihan logout muncul di dialog buka kunci. Kunci ini hanya berlaku jika kunci "logout_ebable" dibuat menjadi TRUE.
|
|
23. |
The number of minutes of inactivity before the session is considered idle.
|
|
2006-09-05 |
Berapa menit tidak aktif sebelum sesi di anggap sebagai nganggur.
|
|
24. |
The number of minutes to run before changing the screensaver theme.
|
|
2006-09-05 |
Berapa menit untuk berjalan sebelum mengganti tema screensaver.
|
|
25. |
The selection mode used by screensaver. May be "blank-only" to enable the screensaver without using any theme on activation, "single" to enable screensaver using only one theme on activation (specified in "themes" key), and "random" to enable the screensaver using a random theme on activation.
|
|
2006-09-05 |
Mode pemilihan yang digunakan oleh screensaver. Mungkin "hanya-kosong" untuk mengaktifkan screensaver tanpa menggunakan tema lain pada aktifasi, "tunggal" untuk mengaktifkan screensaver menggunakan hanya satu tema pada saat aktifasi (ditentukan pada kunci "tema"), dan "acak" untuk mengaktifkan screensaver menggunakan tema acak pada saat aktifasi.
|
|
26. |
This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's ignored when "mode" key is "blank-only", should provide the theme name when "mode" is "single", and should provide a list of themes when "mode" is "random".
|
|
2006-09-05 |
Kunci ini menentukan daftar dari tema yang digunakan oleh screensaver. Akan diabaikan ketika kunci "mode" adalah "hanya-kosong", akan menyediakan nama tema ketika "mode" adalah "tunggal", dan menyediakan daftar tema ketika "mode" adalah "acak".
|
|
27. |
Time before activation
|
|
2009-07-07 |
Waktu sebelum aktifasi
|
|
29. |
Time before logout option
|
|
2006-09-05 |
Waktu sebelum pilihan keluar
|
|
30. |
Time before theme change
|
|
2006-09-05 |
Waktu sebelum tema berganti
|
|
31. |
Bubbles the GNOME foot logo around the screen
|
|
2008-01-15 |
Balonkan logo kaki GNOME di sekitar layar
|
|
32. |
Floating Feet
|
|
2006-09-05 |
Kaki Mengapung
|
|
34. |
Display a slideshow of pictures of the cosmos
|
|
2008-01-15 |
Tampilkan slideshow dari gambar cosmos
|
|
35. |
Display a slideshow from your Pictures folder
|
|
2006-09-05 |
Tampilkan slideshow dari folder Gambar anda
|
|
37. |
A pop-art-ish grid of pulsing colors.
|
|
2006-09-05 |
Warna pulsa baris pop-art-ish
|
|
38. |
Pop art squares
|
|
2006-09-05 |
Lapangan pop art
|
|
39. |
show paths that images follow
|
|
2009-07-07 |
tampilkan lokasi gambar
|
|
40. |
occasionally rotate images as they move
|
|
2009-07-07 |
sekali-sekali putar gambar ketika berpindah
|
|
41. |
print out frame rate and other statistics
|
|
2009-07-07 |
cetak kecepatan bingkai dan statistik lainnya
|
|
42. |
the maximum number of images to keep on screen
|
|
2009-07-07 |
jumlah maksimal gambar ditampilkan pada layar
|
|
44. |
the source image to use
|
|
2009-07-07 |
gambar yang akan digunakan
|
|
45. |
the initial size and position of window
|
|
2009-07-07 |
ukuran awal dan posisi jendela
|
|
47. |
image - floats images around the screen
|
|
2006-09-05 |
image - mengapungkan gambar di layar
|
|
48. |
%s. See --help for usage information.
|
|
2008-01-15 |
%s. Lihat --help untuk informasi penggunaan.
|
|
49. |
You must specify one image. See --help for usage information.
|
|
2006-09-05 |
Anda harus menentukan satu gambar. Lihat --help untuk informasi lanjut.
|
|
50. |
Location to get images from
|
|
2008-01-15 |
Lokasi untuk mendapat gambar
|
|
51. |
PATH
|
|
2008-01-15 |
LOKASI
|
|
52. |
Manager
|
|
2009-07-07 |
Pengelola
|
|
53. |
The manager which owns this object.
|
|
2009-07-07 |
Pengeloa yang memiliki objek ini.
|
|
55. |
The name of the X11 display this object refers to.
|
|
2009-07-07 |
Nama dari tampilan X11 yang mereferensikan objek ini.
|
|
59. |
The number of the virtual console this display can be found on, or %-1.
|
|
2009-07-07 |
Nomor dari konsol virtual tampilan ini dapat ditemukan pada, atau %-1.
|
|
63. |
The display manager is not running or too old.
|
|
2009-07-07 |
Pengelola tampilan tidak jalan atau terlalu tua.
|
|
65. |
There was an unknown error starting X.
|
|
2009-07-07 |
Ada kesalahan tidak jelas ketika menjalankan X.
|
|
66. |
The X server failed to finish starting.
|
|
2009-07-07 |
Server X gagal berjalan.
|
|
67. |
There are too many X sessions running.
|
|
2009-07-07 |
Ada begitu banyak sesi X sedang berjalan.
|
|
69. |
The X server in the GDM configuration could not be found.
|
|
2009-07-07 |
Server X pada konfigurasi GDM tidak dapat ditemukan.
|