Translations by Jacobus Erasmus
Jacobus Erasmus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
21. |
Click to view month calendar
|
|
2006-06-16 |
Kliek om die maand kalender te sien
|
|
47. |
24-hour
|
|
2006-06-16 |
24-uur
|
|
54. |
If true, show week numbers in the calendar.
|
|
2006-06-16 |
Indien as waar gemerk, wys die week nommer in die kalender.
|
|
72. |
Images
|
|
2006-06-16 |
Beelde
|
|
74. |
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
|
|
2006-06-16 |
%s het geen nut hoegenaamd nie. Dit vreet slegs disk space en verwerker tyd, as dit gelaai word vat die ook paneel space en geheue. As enige iemand hierdie gebruik behoort hulle vir 'n sigiatriese ondersoek te gaan.
|
|
80. |
_Speak again
|
|
2006-06-16 |
_Praat weer
|
|
81. |
The configured command is not working and has been replaced by: %s
|
|
2006-06-16 |
Die opgestelde bevel werk nie en word vervang deur: %s
|
|
91. |
Select an animation
|
|
2006-06-16 |
Kys 'n animasie
|
|
114. |
Utilities
|
|
2006-06-16 |
Nuts programme
|
|
116. |
The orientation of the tray.
|
|
2006-06-16 |
Die orientering van die bord.
|
|
118. |
Desktop & Windows
|
|
2006-06-16 |
Werksarea & Vensters
|
|
122. |
Switch between open windows using a menu
|
|
2006-06-16 |
Skakel tussen oop venster met die hule van 'n kiespaneel
|
|
123. |
Switch between open windows using buttons
|
|
2006-06-16 |
Kies tussen oop vensters met die hulp van knoppies
|
|
136. |
The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you browse them.
|
|
2006-06-16 |
Die vensterlys wys 'n lys van alle venster en 'n stel knoppies en laat u deur hulle blaai.
|
|
164. |
The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them.
|
|
2006-06-16 |
Die venster kiesarea wys die lys van al die venster in die kieslys en laat jou deur blaai.
|
|
187. |
Loc_k To Panel
|
|
2006-06-16 |
Slui_t die paneel
|
|
192. |
Could not load icon
|
|
2006-06-16 |
Kon nie ikoon laai nie
|
|
197. |
Empty
|
|
2006-06-16 |
Leeg
|
|
199. |
Could not save launcher to disk
|
|
2006-06-16 |
Kon nie lanseerder op disket stoor nie
|
|
200. |
Could not show this URL
|
|
2006-06-16 |
Kon nie URL vertoon nie
|
|
201. |
No URL was specified.
|
|
2006-06-16 |
Geen URL is gespesifiseer nie
|
|
203. |
Could not launch application
|
|
2006-06-16 |
Kon nie program uitvoer nie
|
|
204. |
Could not use dropped item
|
|
2006-06-16 |
Kon nie verlore item grbruik nie
|
|
214. |
Could not save changes to launcher
|
|
2006-06-16 |
Kon nie verandering in lanseerder stoor nie
|
|
216. |
You do not have permission to write to this location.
|
|
2006-06-16 |
U het nie toestemming om na hierdie plek te skryf nie
|
|
217. |
Add this launcher to _panel
|
|
2006-06-16 |
Voeg hierdie lanseerder by die _paneel
|
|
218. |
Add this launcher to _desktop
|
|
2006-06-16 |
Voeg hierdie lanseerder by die _werksarea
|
|
220. |
Add this as _drawer to panel
|
|
2006-06-16 |
Voeg hierdie by as _uitvou by die paneel
|
|
221. |
Add this as _menu to panel
|
|
2006-06-16 |
Voeg hierdie by as _kieslys by die paneel
|
|
224. |
Could not execute '%s'
|
|
2006-06-16 |
Kon nie '%s' uitvoer nie
|
|
225. |
Could not connect to server
|
|
2006-06-16 |
Kon nie na bediener konnekteer nie
|
|
227. |
Desktop & Windows
|
|
2006-06-16 |
Werksarea & Vensters
|
|
229. |
Quit...
|
|
2006-06-16 |
Verlaat...
|
|
230. |
Log off, switch user, lock screen or power down the computer
|
|
2006-06-16 |
Sluit af, verander gebruiker, sluit die skerm en skakel die rekenaar af
|
|
237. |
Connect to Server...
|
|
2006-06-16 |
Konnekteer aan Bediener...
|
|
238. |
Connect to a remote server
|
|
2006-06-16 |
Konnekteer aan ver af bediener
|
|
239. |
Shut Down...
|
|
2006-06-16 |
Sluit af...
|
|
240. |
Shut down the computer
|
|
2006-06-16 |
Skakel die rekenaar af
|
|
244. |
A custom menu bar
|
|
2006-06-16 |
'n Unieke kieslys balk
|
|
245. |
Separator
|
|
2006-06-16 |
Afskorting
|
|
246. |
A separator to organize the panel items
|
|
2006-06-16 |
'n Afskorting om paneel items to organiseer
|
|
247. |
A pop out drawer to store other items in
|
|
2006-06-16 |
'n Uit pop uitvou paneel om ander items in te stoor
|
|
248. |
(empty)
|
|
2006-06-16 |
(leeg)
|
|
250. |
Miscellaneous
|
|
2006-06-16 |
Kleinighede
|
|
251. |
Select an item to add to "%s":
|
|
2006-06-16 |
Kies 'n item om by '%s' te voeg:
|
|
253. |
Select an item to add to the drawer:
|
|
2006-06-16 |
Dies 'n item om by uitvou paneel to voeg:
|
|
255. |
Select an item to add to the panel
(you can also directly drag and drop items onto the panel):
|
|
2006-06-16 |
Kies 'n item om by die paneel to voeg
(U kan ook 'n item direk sleep en laat van op die paneel):
|
|
256. |
_Search:
|
|
2006-06-16 |
_Soek:
|
|
257. |
A_pplication Launcher...
|
|
2006-06-16 |
_Program Lanseerder...
|
|
258. |
Launch a program that is already in the GNOME menu
|
|
2006-06-16 |
Lanseer 'n program wat reeds in die GNOME keislys is
|