Browsing Kurdish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Kurdish guidelines.
154163 of 180 results
154.
Time
Dem
Translated by Erdal Ronahi
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:602 ../src/traceroute.c:336
155.
Units
Yeke
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:610
156.
Bytes[tab]Source[tab]Seq[tab]Time[tab]Units
The ping output in text format:
Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
Round Trip Time (Time), Units of Time.
It's a tabular output, and these belongs to the column titles
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bayt Çavkanî Seq Dem Yeke
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:636
157.
Time minimum:[tab]%s ms
The ping output in a text format (to copy on clipboard)
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dema herî kêm: %s ms
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:651
158.
Time average:[tab]%s ms
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/ping.c:652
159.
Time maximum:[tab]%s ms
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dema herî zêde: %s ms
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:653
160.
Packets transmitted:[tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pakêtên hatine şandin:[tab]%s
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:655
161.
Packets received:[tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pakêtên hatine stendin:[tab]%s
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:657
162.
Packet loss:[tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Windahiya pakêtê:[tab]%s
Translated by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:467
163.
Scanning %s for open ports
%s ji bo portên vekirî tê gerîn
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/scan.c:68
154163 of 180 results

This translation is managed by Ubuntu Kurdish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ElîxanLoran, Erdal Ronahi.