Browsing Kurdish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Kurdish guidelines.
152161 of 180 results
152.
Source
Çavkanî
Translated by Erdal Ronahi
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:584
153.
Seq
Seq
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:592
154.
Time
Dem
Translated by Erdal Ronahi
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:602 ../src/traceroute.c:336
155.
Units
Yeke
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:610
156.
Bytes[tab]Source[tab]Seq[tab]Time[tab]Units
The ping output in text format:
Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
Round Trip Time (Time), Units of Time.
It's a tabular output, and these belongs to the column titles
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bayt Çavkanî Seq Dem Yeke
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:636
157.
Time minimum:[tab]%s ms
The ping output in a text format (to copy on clipboard)
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dema herî kêm: %s ms
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:651
158.
Time average:[tab]%s ms
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/ping.c:652
159.
Time maximum:[tab]%s ms
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dema herî zêde: %s ms
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:653
160.
Packets transmitted:[tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pakêtên hatine şandin:[tab]%s
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:655
161.
Packets received:[tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pakêtên hatine stendin:[tab]%s
Translated by ElîxanLoran
Reviewed by Erdal Ronahi
Located in ../src/ping.c:657
152161 of 180 results

This translation is managed by Ubuntu Kurdish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ElîxanLoran, Erdal Ronahi.