Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1237 results
1.
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
2006-03-20
En lista med strängar som kommer i formen av en femtupel: namn, vinster, totala antalet spelade spel, bästa tiden (i sekunder) och sämsta tiden (också den i sekunder). Ospelade spel behöver inte representeras.
2.
Select the style of control
2006-03-20
Välj styrningsstil
3.
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
2006-03-20
Välj huruvida korten ska dras eller om källan ska klickas på och sedan målet.
4.
Statistics of games played
2006-03-20
Statistik för spelade spel
5.
The game file to use
2006-03-20
Spelfilen att använda
6.
The height of the main window.
2006-03-20
Höjden på huvudfönstret.
7.
The name of the file with the graphics for the cards.
2006-03-20
Namnet på filen som innehåller grafiken för korten.
8.
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
2006-03-20
Namnet på schemafilen som innehåller det patiensspel som ska spelas.
9.
The width of the main window.
2006-03-20
Bredden på huvudfönstret.
10.
Theme file name
2006-03-20
Temafilnamn
11.
Whether or not to show the toolbar
2006-03-20
Huruvida verktygsraden ska visas eller inte
12.
Whether or not to show the toolbar.
2006-03-20
Huruvida verktygsraden ska visas eller inte.
13.
Window height
2006-03-20
Fönsterhöjd
14.
Window width
2006-03-20
Fönsterbredd
15.
A scheme exception occured and we were unable to create a temporary file to report it: %s
2006-03-20
Ett schemaundantag inträffade och vi kunde inte skapa en temporär fil för att rapportera det; %s
16.
Congratulations!!!
2006-03-20
Gratulerar!!!
17.
You have won.
2006-03-20
Du har vunnit.
18.
There are no more moves.
2006-03-20
Det finns inga fler giltiga drag.
19.
_New Game
2006-03-20
_Nytt spel
20.
Select Game
2006-03-20
Välj spel
21.
The game is over. No hints are available
2006-03-20
Spelet är slut. Du kan inte få några tips.
22.
This game does not have hint support yet.
2006-03-20
Det här spelet stöder inte ledtrådar ännu.
23.
Move %s onto %s.
2006-03-20
Flytta %s till %s.
24.
Move %s %s.
2006-03-20
Flytta %s %s.
25.
This game uses a deprecated hint method (case 3). Please file a bug at http://bugzilla.gnome.org including this message and the name of the game you where playing (look in the title bar if you aren't sure).
2006-03-20
Detta spel använder en föråldrad tipsmetod (fall 3). Rapportera ett fel på http://bugzilla.gnome.org inkluderar detta meddelande namnet på spelet du spelade (titta i titelraden om du inte är säker).
26.
You are searching for a %s.
2006-03-20
Du letar efter en %s.
27.
This game is unable to provide a hint.
2006-03-20
Det här spelet kan inte ge dig några tips.
28.
AisleRiot Cards
2006-03-20
AisleRiot-kort
29.
FreeCell Solitaire
2006-03-20
Napoleon på S:t Helena-patiens
30.
Play the popular FreeCell card game
2006-03-20
Spela det populära patienskortspelet Napoleon på S:t Helena
31.
Main game:
2006-03-20
Huvudspel:
32.
Card games:
2006-03-20
Kortspel:
33.
AisleRiot
2006-03-20
AisleRiot
34.
AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many different games to be played.
2006-03-20
AisleRiot tillhandahåller en regelbaserad patiensmotor som tillåter dig att spela många olika spel.
35.
translator-credits
2010-08-17
Daniel Nylander <po@danielnylander.se> Christian Rose Martin Norbäck Andreas Hydén Andreas Persenius Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-08-22
Daniel Nylander Christian Rose Martin Norbäck Andreas Hydén Andreas Persenius Skicka synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se
2006-03-20
Daniel Nylander Christian Rose Martin Norbäck Andreas Hydén Andreas Persenius Skicka synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se
36.
_Game
2006-03-20
_Spel
37.
_View
2006-03-20
_Visa
38.
_Control
2008-08-24
St_yrning
2006-03-20
_Styrning
2006-03-20
_Styrning
2006-03-20
_Styrning
39.
_Help
2006-03-20
_Hjälp
40.
_Select Game...
2006-03-20
_Välj spel...
41.
Play a different game
2006-03-20
Spela ett annat spel
42.
S_tatistics
2009-08-03
Stat_istik
2006-03-20
S_tatistik