Translations by Ilkka Tuohela

Ilkka Tuohela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1245 results
1.
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
2006-03-20
Tekstiluettelo viiden ryhmissä: nimi, voitot, pelattujen pelien lukumäärä, paras aika (sekunteina) ja huonoin aika (sekunteina). Pelaamattomia pelejä ei tarvitse näyttää.
2.
Select the style of control
2006-03-20
Valitse ohjauksen tyyli
3.
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
2009-02-04
Valitse raahataanko kortteja vai napsautetaanko ensin lähdettä ja sitten kohdetta
2006-03-20
Valitse vedetäänkö kortteja vai napsautetaan ensin lähdettä sitten kohdetta
2006-03-20
Valitse vedetäänkö kortteja vai napsautetaan ensin lähdettä sitten kohdetta
2006-03-20
Valitse vedetäänkö kortteja vai napsautetaan ensin lähdettä sitten kohdetta
2006-03-20
Valitse vedetäänkö kortteja vai napsautetaan ensin lähdettä sitten kohdetta
4.
Statistics of games played
2006-03-20
Pelattujen pelien tilastoja
5.
The game file to use
2006-03-20
Pelitiedoston nimi
6.
The height of the main window.
2006-03-20
Pääikkunan korkeus
7.
The name of the file with the graphics for the cards.
2006-03-20
Korttien kuvagrafiikan sisältävän tiedoston nimi.
2006-03-20
Korttien kuvagrafiikan sisältävän tiedoston nimi.
2006-03-20
Korttien kuvagrafiikan sisältävän tiedoston nimi.
2006-03-20
Korttien kuvagrafiikan sisältävän tiedoston nimi.
8.
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
2006-03-20
Pelattavan pasianssipelin scheme-tiedoston nimi.
9.
The width of the main window.
2006-03-20
Pääikkunan leveys
10.
Theme file name
2006-03-20
Teematiedoston nimi
11.
Whether or not to show the toolbar
2006-03-20
Tulisiko näyttää työkalupalkki
12.
Whether or not to show the toolbar.
2006-03-20
Tulisiko näyttää työkalupalkki.
13.
Window height
2006-03-20
Ikkunan korkeus
14.
Window width
2006-03-20
Ikkunan leveys
15.
A scheme exception occured and we were unable to create a temporary file to report it: %s
2006-03-20
Tapahtui scheme·muistisuojavirhe·ja väliaikaisen vikatiedoston luonti vikailmoitusta varten ei onnistu: %s
16.
Congratulations!!!
2006-03-20
Onnittelut!
17.
You have won.
2006-03-20
Voitit pelin.
18.
There are no more moves.
2006-03-20
Kelvollisia siirtoja ei ole jäljellä.
19.
_New Game
2006-03-20
_Uusi peli
20.
Select Game
2006-03-20
Valitse peli
21.
The game is over. No hints are available
2006-03-20
Peli on lopussa. Vinkkejä ei enää ole.
22.
This game does not have hint support yet.
2006-03-20
Tähän peliin ei vielä ole vinkkitukea.
23.
Move %s onto %s.
2006-03-20
Siirrä %s kortin %s päälle.
24.
Move %s %s.
2006-03-20
Siirrä %s %s.
25.
This game uses a deprecated hint method (case 3). Please file a bug at http://bugzilla.gnome.org including this message and the name of the game you where playing (look in the title bar if you aren't sure).
2006-03-20
Tämä peli käyttää vanhentunutta vihjetapaa (tapaus 3). Tee vikailmoitus http://bugzilla.gnome.org sisällyttäen tämän virheilmoituksen ja pelaamasi pelin nimen (tarkista otsikkopalkista jos olet epävarma).
26.
You are searching for a %s.
2006-03-20
Olet etsimässä korttia %s.
27.
This game is unable to provide a hint.
2006-03-20
Peli ei kykene antamaan vinkkiä.
28.
AisleRiot Cards
2006-03-20
Aisleriot kortit
29.
FreeCell Solitaire
2006-03-20
Vapaakenttä-pasianssi
30.
Play the popular FreeCell card game
2006-03-20
Pelaa suosittua Vapaakenttä-pasianssia
31.
Main game:
2006-03-20
Pääpeli:
32.
Card games:
2006-03-20
Korttipelejä:
33.
AisleRiot
2006-03-20
Aisleriot
34.
AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many different games to be played.
2006-03-20
Aisleriot on sääntöpohjainen pasianssikone, joka mahdollistaa useiden eri pelien pelaamisen.
35.
translator-credits
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-02-04
Timo Jyrinki, 2008 Ilkka Tuohela, 2006-2009 Sami Pesonen, 2002-2005 http://www.gnome.fi/
2008-08-24
Timo Jyrinki, 2008 Ilkka Tuohela, 2006-2008 Sami Pesonen, 2002-2005 http://www.gnome.fi/
2008-08-24
Timo Jyrinki, 2008 Ilkka Tuohela, 2006-2008 Sami Pesonen, 2002-2005 http://www.gnome.fi/
2008-02-28
Ilkka Tuohela, 2006-2007 Sami Pesonen, 2002-2005 http://www.gnome.fi/
2006-08-22
Ilkka Tuohela, 2006 Sami Pesonen, 2002-2005 http://www.gnome.fi/
2006-03-20
Sami Pesonen, 2002-2005 http://www.gnome.fi/
36.
_Game
2006-03-20
_Peli
37.
_View
2006-03-20
_Näytä