Translations by Žygimantas Beručka
Žygimantas Beručka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The Mysterious GEGL
|
|
2005-11-09 |
Mistiškasis GEGL
|
|
2. |
The Squeaky Rubber Gnome
|
|
2005-11-09 |
Cypiantis guminis gnomas
|
|
3. |
Wanda The GNOME Fish
|
|
2005-11-09 |
GNOME žuvis Wanda
|
|
4. |
Could not locate the directory with header images.
|
|
2005-11-09 |
Nepavyko rasti aplanko su antraštės paveiksliukais.
|
|
5. |
Failed to open directory with header images: %s
|
|
2005-11-09 |
Nepavyko atverti aplanko su antraštės paveikslėliais: %s
|
|
6. |
Unable to load header image: %s
|
|
2005-11-09 |
Nepavyko įkelti antraštės paveiksliuko: %s
|
|
7. |
Could not locate the GNOME logo.
|
|
2005-11-09 |
Nepavyko rasti GNOME logotipo.
|
|
8. |
Unable to load '%s': %s
|
|
2005-11-09 |
Nepavyko įkelti „%s“: %s
|
|
9. |
Could not open the address "%s": %s
|
|
2005-11-09 |
Nepavyko atverti adreso „%s“: %s
|
|
10. |
Could not locate the file with GNOME version information.
|
|
2005-11-09 |
Nepavyko rasti bylos su GNOME versijos informacija.
|
|
11. |
Version
|
|
2005-11-09 |
Versija
|
|
12. |
Distributor
|
|
2005-11-09 |
Platintojas
|
|
13. |
Build Date
|
|
2005-11-09 |
Kompiliavimo data
|
|
14. |
About GNOME
|
|
2005-11-09 |
Apie GNOME
|
|
15. |
News
|
|
2005-11-09 |
Naujienos
|
|
16. |
Software
|
|
2005-11-09 |
Programinė įranga
|
|
17. |
Developers
|
|
2005-11-09 |
Programuotojai
|
|
18. |
Friends of GNOME
|
|
2005-11-09 |
GNOME draugai
|
|
19. |
Contact
|
|
2005-11-09 |
Kontaktai
|
|
20. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2005-11-09 |
Sveiki atvykę į GNOME darbo aplinką
|
|
21. |
Brought to you by:
|
|
2005-11-09 |
Sukurta Jums jų dėka:
|
|
22. |
About the GNOME Desktop
|
|
2005-11-09 |
Apie GNOME darbo aplinką
|
|
23. |
Learn more about GNOME
|
|
2006-03-20 |
Sužinokite daugiau apie GNOME
|
|
24. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2005-11-09 |
GNOME aplinkoje taip pat yra pilna programavimo platforma programų kūrėjams, leidžianti kurti galingas ir sudėtingas programas.
|
|
2005-11-09 |
GNOME aplinkoje taip pat yra pilna programavimo platforma programų kūrėjams, leidžianti kurti galingas ir sudėtingas programas.
|
|
25. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2005-11-09 |
GNOME darbo aplinkoje yra dauguma Jūsų norimų programų, tame tarpe bylų naršyklė, web naršyklė, įvairūs meniu, o taip pat ir daug kitų programų.
|
|
26. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2005-11-09 |
GNOME yra Laisva, naši, stabili, prieinama darbo aplinka, skirta UNIX šeimos operacinėms sistemoms.
|
|
27. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2005-11-09 |
GNOME paprastumas naudoti, prieinamumas visiems naudotojams, reguliarus naujų leidimų ciklas bei stiprus korporatyvinis užnugario palaikymas išskiria GNOME iš kitų Laisvos Programinės Įrangos grafinių aplinkų.
|
|
28. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2005-11-09 |
Didžiausia GNOME stiprybė yra labai stipri bendruomenė. Faktiškai kiekvienas, turintis ar neturintis programavimo įgudžių, gali prisidėti prie GNOME tobulinimo.
|
|
29. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2005-11-09 |
Nuo GNOME projekto pradžios, 1997 metais, prie GNOME savo parašytu kodu prisidėjo šimtai žmonių; daug daugiau žmonių prisidėjo prie jo kitais labai svarbiais būdais: vertimu, dokumentacijos rašymu ir kokybės tikrinimu.
|
|
30. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2005-11-09 |
Klaida skaitant bylą „%s“: %s
|
|
2005-11-09 |
Klaida skaitant bylą „%s“: %s
|
|
31. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2005-11-09 |
Klaida prasukant bylą „%s“: %s
|
|
32. |
No name
|
|
2005-11-09 |
Be pavadinimo
|
|
33. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2005-11-09 |
Byla „%s“ nėra paprasta byla ar aplankas.
|
|
2005-11-09 |
Byla „%s“ nėra paprasta byla ar aplankas.
|
|
35. |
No filename to save to
|
|
2005-11-09 |
Nenurodyta byla, į kurią saugoti
|
|
36. |
Starting %s
|
|
2005-11-09 |
Paleidžiama %s
|
|
37. |
No URL to launch
|
|
2005-11-09 |
Nenurodytas rodomas URL
|
|
38. |
Not a launchable item
|
|
2005-11-09 |
Šio elemento negalima paleisti
|
|
39. |
No command (Exec) to launch
|
|
2005-11-09 |
Nenurodyta paleidžiama komanda (Exec)
|
|
40. |
Bad command (Exec) to launch
|
|
2005-11-09 |
Bloga paleidžiama komanda (Exec)
|
|
41. |
Unknown encoding of: %s
|
|
2005-11-09 |
Nežinoma %s koduotė
|
|
42. |
Error writing file '%s': %s
|
|
2005-11-09 |
Klaida rašant bylą „%s“: %s
|
|
43. |
Directory
|
|
2005-11-09 |
Aplankas
|
|
46. |
FSDevice
|
|
2005-11-09 |
FSĮrenginys
|
|
47. |
MIME Type
|
|
2005-11-09 |
MIME tipas
|
|
48. |
Service
|
|
2005-11-09 |
Paslauga
|
|
49. |
ServiceType
|
|
2005-11-09 |
PaslaugosTipas
|
|
50. |
_URL:
|
|
2005-11-09 |
_URL:
|