Translations by Vincenzo Consales
Vincenzo Consales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
261. |
Write names of available locales
|
|
2007-09-29 |
Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili
|
|
262. |
Write names of available charmaps
|
|
2007-09-29 |
Scrive i nomi delle mappe di caratteri disponibili
|
|
263. |
Modify output format:
|
|
2007-09-29 |
Modifica il formato di output:
|
|
264. |
Write names of selected categories
|
|
2007-09-29 |
Scrive i nomi delle categorie selezionate
|
|
265. |
Write names of selected keywords
|
|
2007-09-29 |
Scrive i nomi delle parole chiave selezionate
|
|
267. |
Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:
<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.
|
|
2007-03-24 |
Ottieni informazioni specifiche per la localizzazione.Per notificare i bug, consultare:
<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.
|
|
269. |
Cannot set LC_CTYPE to default locale
|
|
2007-03-24 |
Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione di default
|
|
270. |
Cannot set LC_MESSAGES to default locale
|
|
2007-03-24 |
Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione di default
|
|
271. |
Cannot set LC_COLLATE to default locale
|
|
2007-03-24 |
Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione di default
|
|
272. |
Cannot set LC_ALL to default locale
|
|
2007-03-24 |
Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione di default
|
|
275. |
Symbolic character names defined in FILE
|
|
2007-03-24 |
Nomi simbolici di carattere definiti in FILE
|
|
282. |
Suppress warnings and information messages
|
|
2007-03-24 |
Non visualizza gli avvertimenti e i messaggi informativi
|
|
2007-03-21 |
Non visualizzare gli avverertimenti e i messaggi d'avviso
|
|
284. |
Archive control:
|
|
2007-04-25 |
Controllo dell'archivio:
|
|
285. |
Don't add new data to archive
|
|
2007-04-20 |
Non aggiungere i nuovi dati nell'archivio
|
|
287. |
Replace existing archive content
|
|
2007-04-20 |
Sostituisci i contenuti esistenti dell'archivio
|
|
289. |
List content of archive
|
|
2007-03-21 |
Visualizza il contenuto dell'archivio
|
|
290. |
locale.alias file to consult when making archive
|
|
2007-03-24 |
file locale.alias da consultare durante la creazione dell'archivio
|
|
295. |
cannot open locale definition file `%s'
|
|
2007-04-03 |
impossibile aprire il file delle definizioni delle localizzazioni '%s'
|
|
296. |
cannot write output files to `%s'
|
|
2007-10-19 |
impossibile scrivere file di output in '%s'
|
|
297. |
System's directory for character maps : %s
repertoire maps: %s
locale path : %s
%s
|
|
2007-03-24 |
Cartelle di sistema per le mappe dei caratteri: %s
mappe dei repertori: %s
percorso delle localizzazioni : %s
%s
|
|
299. |
cannot add already read locale `%s' a second time
|
|
2007-03-24 |
impossibile aggiungere una seconda volta una localizzazione `%s' già letta
|
|
301. |
cannot initialize archive file
|
|
2007-03-24 |
impossibile inizializzare il file d'archivio
|
|
2007-03-21 |
Impossibile inizializzare il file d'archivio
|
|
302. |
cannot resize archive file
|
|
2007-03-24 |
impossibile ridimensionare il file d'archivio
|
|
2007-03-21 |
Impossibile ridimensionare il file d'archivio
|
|
303. |
cannot map archive header
|
|
2007-10-19 |
impossibile mappare l'header dell'archivio
|
|
304. |
failed to create new locale archive
|
|
2007-03-24 |
creazione del nuovo archivio delle localizzazioni fallita
|
|
305. |
cannot change mode of new locale archive
|
|
2007-03-24 |
impossibile cambiare la modalità del nuovo archivio delle localizzazioni
|
|
306. |
cannot map locale archive file
|
|
2007-09-29 |
impossibile mappare il file d'archivio delle localizzazioni
|
|
307. |
cannot lock new archive
|
|
2007-03-24 |
impossibile eseguire il lock del nuovo archivio
|
|
2007-03-21 |
Impossibile eseguire il lock del nuovo archivio
|
|
308. |
cannot extend locale archive file
|
|
2007-03-24 |
impossibile estendere il file d'archivio delle localizzazioni
|
|
309. |
cannot change mode of resized locale archive
|
|
2007-10-19 |
impossibile cambiare la modalità del file d'archivio delle localizzazioni ridimensionato
|
|
310. |
cannot rename new archive
|
|
2007-10-19 |
impossibile rinominare il nuovo archivio
|
|
2007-03-21 |
Impossibile rinominare il nuovo archivio
|
|
311. |
cannot open locale archive "%s"
|
|
2007-10-19 |
impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni "%s"
|
|
312. |
cannot stat locale archive "%s"
|
|
2007-10-19 |
impossibile eseguire la stat sull'archivio delle localizzazioni "%s"
|
|
313. |
cannot lock locale archive "%s"
|
|
2007-03-24 |
impossibile eseguire il lock dell'archivio delle localizzazioni "%s"
|
|
315. |
locale '%s' already exists
|
|
2007-03-24 |
la localizzazione '%s' esiste già
|
|
316. |
cannot add to locale archive
|
|
2007-03-24 |
impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni
|
|
318. |
Adding %s
|
|
2007-04-03 |
Aggiungo %s
|
|
320. |
"%s" is no directory; ignored
|
|
2007-03-21 |
"%s" non è una directory; ignorata
|
|
322. |
incomplete set of locale files in "%s"
|
|
2007-03-24 |
incompleto set dei file di localizzazione in "%s"
|
|
323. |
cannot read all files in "%s": ignored
|
|
2007-03-24 |
impossibile leggere tutti i file in "%s": ignorato
|
|
2007-03-21 |
Impossibile leggere tutti i flie in "%s": ignorato
|
|
324. |
locale "%s" not in archive
|
|
2007-03-24 |
la localizzazione "%s" non è nell'archivio
|
|
326. |
syntax error: not inside a locale definition section
|
|
2007-03-24 |
errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione di localizzazione
|
|
329. |
cannot create output file `%s' for category `%s'
|
|
2007-03-24 |
impossibile creare il file di output `%s' per la categoria `%s'
|
|
2007-03-21 |
Impossibile creare il file di output `%s' per la categoria `%s'
|