Translations by Kaya Ünal
Kaya Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
2007-02-26 |
--hata ayıklama, -d
Sorunların tanısında ve/ya da çözümlerinde
kullanışlı olabilecek bilgileri göster.
|
|
8. |
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
|
|
2007-02-26 |
--print-pass, -p
gksu'ya, parolayı stdout'a basması için
ssh-askpass gibi onay alır. stdin'de parola
almayı kabul eden uygulama betiklerinde
kullanışlıdır.
|
|
9. |
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
2007-02-28 |
--prompt, -P
Fare ve klavyenin denetimini
almadan önce kullanıcıdan onay ister.
|
|
21. |
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2007-03-18 |
<b><big>Yönetici uygulamaları için parolanızı girin</big></b>
'%s' uygulaması, sisteminizin temel bölümlerinde değişiklik yapmanızı sağlar.
|
|
22. |
<b><big>Enter your password to run the application "%s" as user %s</big></b>
|
|
2007-03-18 |
<b><big>"%s" uygulamasını %s kullanıcısı olarak çalıştırmak için parolanızı girin</big></b>
|
|
23. |
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2007-03-18 |
<b><big>Yönetici parolasını girin</big></b>
'%s' uygulaması, sisteminizin temel bölümlerinde değişiklik yapmanızı sağlar.
|
|
24. |
<b><big>Enter the password of %s to run the application "%s"</big></b>
|
|
2007-03-18 |
<b><big>"$2%s" uygulamasını çalıştırmak için $1%s şifresini giriniz.</big></b>
|
|
26. |
Do _not display this message again
|
|
2007-03-18 |
Bu _iletiyi bir daha gösterme
|
|
27. |
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
%s lets you modify essential parts of your system.
|
|
2007-03-18 |
<b><big>Yönetici uygulamalarına için parola girin</big></b>
%s size sisteminizin temel bölümlerinde değişiklik yapmayı sağlar.
|
|
28. |
<b><big>Enter your password to run %s as user %s</big></b>
|
|
2007-03-18 |
<b><big>%s kullanıcısıyla %s çalıştırmak için parolanızı girin.</big></b>
|
|
29. |
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
%s lets you modify essential parts of your system.
|
|
2007-03-18 |
<b><big>Yönetici parolasını girin</big></b>
%s size sisteminizin temel bölümlerinde değişiklik yapmayı sağlar.
|
|
30. |
<b><big>Enter the password of %s to run %s</big></b>
|
|
2007-03-18 |
<b><big>%s çalıştırmak için %s parolasını girin.</big></b>
|
|
34. |
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
2007-03-18 |
<b>Ekranınızın, parolanızı girerken
"tutulu" olmasını ister misiniz?</b>
Bu, kötü niyetli uygulamaların gizlice parolanızı görmelerine
engel olmak amacıyla, parolanızı girerken tüm uygulamaların
dondurulacağı anlamına gelmektedir.
|
|
2007-03-18 |
<b>Ekranınızın, parolanızı girerken
"tutulu" olmasını ister misiniz?</b>
Bu, kötü niyetli uygulamaların gizlice parolanızı görmelerine
engel olmak amacıyla, parolanızı girerken tüm uygulamaların
dondurulacağı anlamına gelmektedir.
|
|
35. |
<b>Please enter %s's password</b>
|
|
2007-03-18 |
<b>Lütfen %s parolasını girin</b>
|
|
38. |
User %s does not exist.
|
|
2007-02-26 |
%s adlı kullanıcı mevcut değil.
|
|
47. |
_login shell
|
|
2007-03-08 |
_giriş kabuğu
|
|
69. |
Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password
|
|
2007-02-26 |
Parolayı sormak için gksu kullanarak, yönetici yetkileriyle bir uçbirim açar.
|
|
70. |
Root Terminal
|
|
2007-02-26 |
Yönetici Uçbirimi
|